Các bạn truy cập vào HIM18.COM để đọc truyện MỚI nha. Mong các bạn ủng hộ website mới này!

Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương - phần 1

Thanh tra viên Chase Kelly trợn mắt ngó chằm chằm vào nòng súng ngắn bán tự động 45, đầu óc quay cuồng tìm lối thoát. “Có ai từng bảo cho anh hay rằng anh là chúa giận quá mất khôn không hả?”

Nếu đấy là một tên tội phạm mạt rệp đang đặt ngón tay lên cò súng, thì tình thế hẳn sẽ dễ xử lý hơn nhiều. Nhưng đây không phải là một tên tội phạm. Anh cố ép giọng mình cho bình tĩnh dù trong lòng chẳng thấy bình tĩnh gì. “Anh nên đi gặp bác sĩ trị liệu tâm lý đi.”

Zeke Duncun, cộng sự của anh trong hai tháng qua, ấn súng vào Chase. Anh ngã dúi vào thành cầu bằng thép. Tận mười hai mét dưới kia, mặt hồ lăn tăn gờn gợn xô vào bờ. Anh ngó trân trân về phía chiếc Bellaire Chevy đời 61 đã đưa anh đến cửa tử này. Chiếc xe đậu trên phố cách đó nửa dãy nhà, nhạc Hip-hop chói tai phát ra từ dàn stereo được gia cố công suất trong chiếc Chevy. Bruno Béo, tay tài xế, tên bán lẻ ma túy khét tiếng với vô số thành tích bất hảo, đang nhảy nhót bên ngoài chiếc xe, chân chuyển quanh theo nhịp trống, đầu thò ra thụt vào như con rùa.

Chase hất đầu về phía Bruno, hy vọng có thể câu giờ thêm được vài phút nhằm nghĩ cách tự cứu mạng mình. “Nhảy đẹp thế mà hắn phí đời đi bán ma túy. Chuyện gì đang xảy ra thế nhỉ?”

“Cuốn sổ khốn kiếp đâu rồi?” Zeke hỏi, ánh nắng phản chiếu óng ánh lên mái tóc đang hói dần của hắn

Sổ nào nhỉ? Chase lưu mảnh thông tin ấy vào tâm trí để sau này xem xét. “Giờ anh lại đang nghiến răng kìa. Đấy là một dấu hiệu khác của chứng cuồng nộ đấy.”

Nòng súng lạnh dí sát thái dương Chase. Cơn hoảng loạn lộn cả ruột gan, đạt lên đến 10 độ rich-te và gây ra cảm xúc bấn loạn cùng cực. Anh chẳng có thời gian phân tích chuyện này. Lại càng không thể để cho Zeke có được cảm giác khoái trá khi trông thấy nỗi sợ hãi của anh

Hai cánh mũi Zeke phập phồng. “Mày muốn chết là một chuyện, có điều mày làm tao thất vọng quá đấy. Tao tưởng ít nhất là mày có quan tâm đến thằng cớm chiến hữu của mày, thằng Stokes chứ. Chỉ cần mỗi viên đạn thôi là xong nhá.”

“Tuần trước hắn chén mất cái bánh vòng nhân anh đào của tôi.” Chase nhún vai, bề ngoài cố tỏ ra bình tĩnh, nhưng bên trong thì… Nếu Stokes thực đã chết rồi, thì anh ấy có hai thằng con nhỏ, mà nhờ ơn phước của Zeke, phải lớn lên mà không có bố. “Mà anh biết tôi thích mấy cái bánh vòng ấy đến nhường nào rồi đấy.” Chase phải cố kiềm chế hết mực để không phải chộp lấy cổ Zeke, lôi dây thanh quản của hắn ra mà thắt thành nơ buộc quanh cái cổ chó chết kia. Chase ráng tự chủ vì anh biết Zeke chỉ muốn anh mất bình tĩnh mà hành động ngu xuẩn để hắn có thể vin vào đấy mà bóp cò.

Mặt khác, Chase chỉ cần vài giây tỉnh táo để đảm bảo rằng cử động của mình không ngu xuẩn. Anh cần một kế hoạch mà trong đó hồ nước dưới kia, một viên đạn, và thêm một cuộc đối đầu với gã Bruno đang nhảy nhót kia được loại trừ. Lúc nãy gã hộ pháp ấy đã tương Chase vài cú trời giáng vào mạng sườn khi ép anh vào trong xe. Điều Chase cần là thò tay được tới khẩu súng mà Bruno đã bỏ sót, khẩu súng được đeo vào mắt cá của anh.

Zeke nhếch mép cười. “Mày biết người ta sẽ nói gì, phải không nào? Chỉ là thêm một tên cớm Houston nữa biến chất. Mất vợ và mất cả khái niệm về công đạo. Và chính tao sẽ hạ mày sau khi chứng kiến mày giết chết Stokes. Tất nhiên, tao sẽ phải ra tay triệt để.”

“Tối ngủ anh cũng nghiến răng luôn phải không nào?” A xít thiêu quặn dạ dày Chase. “ Vậy là không tốt cho hàm trên đâu.”

Zeke dí họng súng vào bên má Chase. “Mày nghĩ mày lém gớm nhỉ? Thích thì cứ cười đi, nhưng tao đã dàn xếp hết rồi. Sau cú điện thoại nặc danh tiết lộ manh mối, đồn trưởng sẽ tìm ra chỗ ma túy bị mất giấu dưới gầm giường mày. Bên IA (Internal Affair: ban điều tra nội bộ các cơ quan thực thi pháp luật) lệnh cho tao phải bắt mày. Tiếc là mày đã quay sang tấn công tao nên tao phải bóp cò.”

Miệng Chase mím chặt thành một đường trắng bệch. “Tao có thể xử cho nhẹ nhàng hay đau đớn. Mày muốn sao? Tao xử thằng Stokes gọn lắm. Một phát ngay tim là xong béng.”

Chase giơ hai tay lên, hy vọng cơn thịnh nộ không làm hai tay run rẩy. “Cho tôi một giây nhé? Tôi thì ghét đưa ra quyết định trong tình thế cấp bách lắm.”

Một tia hiểm ác tột độ lóe lên trong mắt tên cộng sự của anh. Hết giờ rồi.

Chase hất tay Zeke sang phải. Khẩu súng cướp cò, viên đang lạc bay trúng một bên chiếc đèn pha của chiếc Chevy. Điệu nhảy của Bruno ngưng bặt. “Xe tôi!” Cả thân hình tên đàn ông gần hai trăm ký chạy lạch bạch về phía họ. Ơn trời, Bruno nhảy giỏi hơn là chạy. Tên này chạy như một con voi xỉn.

Chase nắm cổ tay Zeke đập mạnh vào lan can cầu bằng thép. Trông thấy khẩu súng văng xuống vỉa hè làm anh thoáng nhẹ cả người, nhưng rồi Chase nhác thấy Bruno thọc tay vào quần. Tên này hoặc đang ngứa dái hoặc có súng, mà Chase thì thiên về khả năng gã này có súng hơn.

Chẳng kịp có thời thời gian lấy súng của mình, Chase đẩy Zeke ngã xuống và chọn cách giải thoát duy nhất. Cũng chẳng phải phương án mà anh đặc biệt thích lắm. Khi anh vừa nhảy ra khỏi cầu, một cơn đau nóng cháy bùng xuyên qua vai và viên đạn ghim vào anh bỏng rát trước khi anh đập xuống mặt nước.

“Mẹ, con đang đứng đây trên người chỉ có mỗi khăn tắm và không muốn thảo luận về đời sống tình dục của con với mẹ đâu!” Nắm tay Lacy Maguire trên chiếc ống nghe màu tía siết chặt hơn. Sao mình lại nhấc máy cơ chứ? Lẽ ra nàng vẫn có thể ngâm mình trong bồn nước đầy bọt hương hoa nhài đến tận cằm, nhấn chìm mọi sự khó chịu, theo dõi cảnh nàng tiên cá nhìn trộm hoàng tử Eric từ màn hình DVD trên bồn tắm có phải hơn không.

“Chúng ta có thảo luận về đời sống tình dục của con đâu. Con làm gì mà có đời sống tình dục chứ,” mẹ nàng bảo, giọng bà nửa khôi hài nửa châm chọc.

“Con sẽ chẳng nói về chuyện này.” Lacy liếc mắt sang màn hình phẳng sáu mươi inch trước giờ thành phương tiện giải trí cho chú mèo cưng. Trong khi TV vẫn ở chế độ câm, một cô phóng viên đưa tin đứng trước đồn cảnh sát địa phương và một tấm ảnh của một người đàn ông, gương mặt chẳng lấy gì vui vẻ cho lắm, choán hết nửa màn hình. Dòng chữ Có vũ khí và Rất nguy hiểm? xuất hiện bên dưới tấm ảnh ấy. Lacy vừa định bật tiếng lên thì nghe tiếng chó sủa róng riết ngoài sân sau.

“Chẳng bình thường gì cả!” mẹ nàng chưa chịu buông đề tài.

Nói chuyện về sex với mẹ cũng chẳng có bình thường gì đâu. “Con mới nhận tấm bưu thiếp từ Mimi.” Lacy thử đổi chiều câu chuyện. Đoạn nhét khăn tắm cao hơn quanh ngực, nàng nhìn qua cửa sổ nhìn ra trời tháng Hai u ám. Dàn âm thanh trong nhà đang phát bản “Tuần lộc đè lên người bà.”

Dí mũi vào cửa kính lạnh cóng, nàng phát hiện chú chó xù lai chó săn nhà mình đang chạy vòng vòng quanh nhà kho. “Mẹ ơi, con Fabio đang chạy nháo nhào ngoài sân sau. Con phải ra xem nó đang đuổi con gì đây. Có thể là một con chồn hoang bị dại mất.”

“Chắc lại mèo hoang thôi. Mà này, con không thể rước thêm con nào nữa đâu nhé. Con biết người ta nói sao về phụ nữ nuôi quá ba con mèo rồi chứ gì?”

“Họ nói gì cơ?” Lacy mừng húm vì đề tài câu chuyện thay đổi. Giật thử cánh cửa, nàng lầm bầm vì then khóa chết bị cài còn chìa khóa thì lại để trong ví. Quỳ hai tay hai chân xuống đất, nàng vỗ vỗ mở cánh cửa nhỏ dành cho chó. “Fabio, vào đây nào.”

Giọng nói the thé của mẹ nàng vang cả trong ống nghe. “Bất cứ cô nào nuôi quá ba con mèo đều mang phận gái già. Cái chuyện con đặt tên cho con chó xù lai ấy là ‘Fabio’ là bằng chứng cho thấy con cần đàn ông trong đời đấy.”

“Con chẳng thể nào là gái già được. Con ly dị mà.” Giống như mẹ thôi. Giống như con đã thề ấy, nhất định không bao giờ bỏ chồng. Lacy âm thầm bấm nút xóa suy nghĩ ấy ra khỏi đầu và chui đầu qua cửa dành cho chó. Một cơn gió lạnh mang theo mùi mưa thổi bạt tóc vào mắt nàng. “Fabio, về với mẹ đi con!” Chú chó, cùng cặp sừng tuần lộc sũng nước đeo trên đầu, liếc nhoắng qua Lacy nhưng lại tiếp tục vừa tru lên vừa chạy quanh. Dù nó có tìm thấy gì đi nữa, vẻ tự hào âm vang trong tiếng sủa của nó.

Lacy lại áp sát ống nghe vào tai vừa kịp nghe mẹ nàng bảo, “Dĩ nhiên là mẹ nhớ. Thế con tưởng sao mẹ lại gọi cho con nào? Mẹ biết nghĩ đến ngày kỷ niệm đám cưới là đau khổ thế nào mà.”

Lacy bắt đầu dội lại, ước gì mình có thể quay ngược thời gian. Nếu là năm phút trước nàng sẽ không bao giờ nhấc máy trả lời cái cuộc gọi chết tiệt này. Nếu là năm ngày trước nàng đã không bao giờ nhận lời mời chụp ảnh lên bưu thiếp Giáng sinh cho tạp chí Pet Magazine Group. Còn nếu là năm năm trước nàng sẽ không đời nào lấy Peter làm chồng.

Rốt cuộc nàng cũng rút đầu khỏi cửa chó và ngã ngồi xuống nền gỗ cứng lạnh cóng trên phần mông trần của nàng. “Mẹ, hay để con gọi lại sau nnhé?” Có lẽ là, sau khoảng hai ba năm nữa nhé, mẹ?

Mẹ nàng vẫn thao thao bất tuyệt. “Thường mẹ mất cả tháng mới lấy lại cân bằng. Mà tốt nhất là…”

“Vậy với sáu lần kỷ niệm ngày cũ, vị chi là mẹ buồn cả nửa năm. Sao lại phải thế, chừng ấy vừa đủ thời gian cho mẹ săn lùng nạn nhân kế tiếp. Ý con là kiếm chồng khác đấy ạ.” Lacy cau mày, nàng biết lời ấy sẽ mang lại phải ứng dội. Cái “kỷ lục ly dị” của mẹ nàng đã được dán đầy mác đề tài nhạy cảm. Nhưng mà đời sống không tình dục của nàng cũng thế thôi.

"Đừng giở thói đành hanh với mẹ nha Lace! Nhạc Giáng sinh đấy à? Phải con đang chụp ảnh Giáng sinh cho tạp chí không? Đám phó nháy có lập dị không? Đừng nói năm nay con lại không có cây thông Noel nữa nhé. Sao con chẳng thể nào làm gì đó cho bình thường được nhỉ? Con gái của Martha làm cho siêu thị Wal-Mart mà vẫn có cuộc sống tình dục đấy nhé.”

“Để mai con sửa lại đơn xin việc, mẹ ạ. Sex là một phúc lợi hay ho mà công ty cần có.” Lacy liếc xuống hành lang nơi sự phản chiếu từ ánh đèn màu của cây thông Noel nhảy múa trên tường. Đấy là điểm tựa tinh thần. Và nhạc và nến, ôi… làm nàng thấy phấn chấn. “Thế gặp ai mẹ cũng hỏi chuyện sex của người ta à?”

“Đâu có! Tình cờ con bé ấy vừa có bầu thôi.” Tiếng mẹ nàng lẫn với một loạt tràng sủa tới-xem-tôi-bắt-được-gì-này rối rít khác.

“Mẹ này, Fabio cần con. Con phải đi đây. Hôn mẹ nhé. Chụt chụt.” Nàng nhái lại giọng mẹ mình.

“Đừng có mà gác máy với mẹ nha Lace! Mẹ không phải…”

Nàng cúp máy, mẹ giận cũng đành chịu. Bà Karina Callahan, mẹ một con, sáu lần ly dị và còn tiếp nữa, luôn coi việc cúp máy cắt ngang cuộc gọi là tội ác ở cấp độ liên bang. Mẹ nàng đã bỏ vài ông chồng cũng chỉ vì thế. Chẳng ngờ gì nữa, sau này Lacy thể nào cũng trả giá cho tội ác này, nhưng giờ đây nàng đang có một tình huống với chú chó, hai mông trần của nàng lại đang truyền hơi lạnh lên khắp cơ thể, và hôm nay là ngày kỷ niệm ngày cưới lần thứ năm của nàng. Hay đúng hơn lẽ ra là đã thế, nếu mười tám tháng trước Peter đã không quyết định chơi trò đè cô nàng thư ký trẻ vào vách thang máy.

Loạng choạng đứng dậy. Lacy ném điện thoại vào chiếc ghế tựa màu xanh. Chiếc ghế, được trang bị kèm theo máy mát-xa, túi chườm nóng, và tủ lạnh mini, đã là thứ duy nhất nàng và Peter giành nhau trước tòa. Lacy nhất quyết giữ nó cho bằng được, chẳng phải vì nàng thích nó, mà vì cả ba con Leonardo, Samatha và Sweetie đều thích ghế này.

Peter cũng thích, nhưng giờ anh ta đã có cô thư ký sẵn sàng vừa mát-xa vừa làm nóng cho mình rồi.

Nàng liếc lên vừa lúc Leonardo, con mèo mướp lông hung đỏ của nàng, khệnh khạng đi vào phòng. Chiếc mũ ông già Noel rũ xuống một bên tai nó nhắc Lacy nhớ phải chụp cho xong hình. Đáng lẽ nàng đã chụp xong từ lâu nếu Samatha không đình công không chịu làm người mẫu và cứ trốn tiệt dưới gầm giường khiến Lacy phải giấu đi cơn bực bội vào bồn tắm.

Leonardo đứng trên hai chân sau khiến quả bóng bông trắng trên chóp mũ đỏ nhọn đung đưa quanh bộ ria cứng như dây kẽm. Con mèo đưa mắt nhìn cái điện thoại trên ghế bành của nó, rồi nguýt dài ánh mắt xanh lục vẻ buộc tội sang phía nàng.

“Xin lỗi mày nhé.” Lacy mò lấy điện thoại và gãi nhẹ dưới cằm chú mèo.

Tiếng Fabio sủa chói tai lại lôi kéo lấy sự chú ý của nàng. Nàng vội quăng cả khăn tắm lẫn điện thoại sang chiếc ghế khác. Trần nhồng nhộng, nàng vụt qua bàn nước, mở túi đựng quà tặng chứa cái áo thun ngoại cỡ màu hồng - một món quà lễ Tình nhân từ Sue, bạn nàng.

Sau khi khoác lên người tấm áo màu hoa anh đào, nàng tìm chìa khóa, mở cửa, phóng ra sân giải cứu nạn nhân mới nhất của Fabio. Chắc lại một con gián to không tưởng. Fabio hãnh diện về tài diệt gián mà. Với lại những con to cỡ ấy, nó có quyền tự hào chứ.

***************

Bruno Béo thở hào hển. “Ông không nghĩ là tôi giết hắn chứ, phải không nào?”

Zeke nghiến chặt răng nhìn trừng trừng lên bờ hồ. Bọn chúng đã đi bộ cả tiếng đồng hồ mà chẳng tìm thấy gì cả. Bruno, tay ôm lấy một bên sườn, khò khè hổn hển. Làm sao mà thằng Bruno này nhảy hàng giờ liền không sao, vậy mà mới đi bộ hơn một kilômét lại đã thở không nổi thế kia? Zeke nắm chặt tay thành nắm đấm, những muốn choảng thứ gì đó. Muốn choảng lấy Chase Kelly.

“Tôi rõ quyết tâm là không muốn tiêu đời vì tội giết cớm. Tôi đã có” – Bruno hít vào, thật sâu – “kế hoạch rồi, ông biết đấy. Một cuộc thi phát hiện tài năng tuần tới sẽ diễn ra ở Houston cho chương trình truyền hình thực tế mới ấy. Tôi đã đăng ký một suất diễn rồi. Nếu thắng cuộc thi này, tôi sẽ… lên truyền hình này, đủ thứ hết. Tôi sẽ lên như diều gặp gió. Không còn ba cái vụ phạm pháp nữa. Thế…”

“Im mồm!” Zeke quay ngoắt sang. “Mà thôi đừng có như thế nữa!”

“Phong cách chút nào, ông anh.” Bruno nói, gạt mồ hôi nhỏ giọt từ hàng lông mày sậm.

Trời lạnh âm 1 độ C mà thằng này lại toát mồ hôi. Zeke sắp hết kiên nhẫn. Trong vài tháng nữa thôi, hắn hẳn sẽ thoát ra rồi. Nghỉ hưu trong danh dự, và gần như có đủ tiền để cho công sức hai mươi năm qua là xứng đáng. Nhưng không! Mọi việc phải bị phá thối lên. Gã chỉ điểm con hoang ấy cứ phải chỏ mũi loăng quăng. Và hắn đã trao cho Kelly đủ bằng chứng làm hư bột hư đường hết cả.

“Hắn không có ở đây.” Bruno nhặt hòn đá ném ra xa làm nước văng tung tóe. “Tôi cá là cú ngã đã giết chết hắn. Có lẽ là đập đầu vào tảng đá. Tôi không nghĩ phát bắn của tôi lại giết chết hắn. Tôi đã nói với ông rồi, tôi không ngán đả thương ai cả, bẻ gãy chân tay gì đấy, nhưng tôi không giết người ta. Đặc biệt cớm lại càng không.”

“Nếu vậy thì cái xác thúi của hắn đâu, hử?” Zeke khạc ra.

“Chắc là kẹt dưới đáy hồ rồi.”

Zeke lùa tay vào mớ tóc thưa. Hai bàn tay hắn run lên vì tức tối. “Không!” Hắn co chân đá vào mấy viên đá hớ hênh. “Thằng Chase Kelly là cái thằng chó đẻ may mắn. Nó sổng ra ngoài mà vẫn còn sống và mẹ kiếp nếu như mà hắn không có thoát đi.”

“Nhưng hắn nào có ở đây,” Bruno rền rỉ. “Vả lại hắn dính đạn. Hắn đi xa được đi đâu chứ?”

Zeke hết nhìn xuống bờ bên này lại ngó bờ bên kia. Chase Kelly có khả năng làm hắn toi đời. Hắn không thể để điều đó xảy ra. “Tao với mày phải tìm cho ra nó. Nó phải chết và phải chết ngay hôm nay.”

************************

“Fabio, ra đây con.”

Chase nghe tiếng người và biết mình nên vùng chạy. Ngặt là đau quá không thể nhúc nhích nổi. Thở cũng đau. Sống cũng đau, Nhưng anh đã chọn lấy lựa chọn ấy, phải không nào? Anh đã chọn tiếp tục sống.

Ồ, anh đã chối bỏ điều ấy trong mỗi bận khám sức khỏe tâm thần bắt buộc của mình trong hai năm qua. Đã chối bỏ điều ấy với Jason, cựu cộng sự của anh, anh này cũng phát sợ Chase cứ lao đầu vào nguy hiểm.

Sâu trong tâm khảm, Chase không định để mình bị giết. Cũng không thể nói là nếu thời cơ ấy đến gõ cửa thì anh sẽ không mời nó vào nhà uống bia bàn thảo. Tuy nhiên lúc Thần Chết nhìn thẳng mặt anh, anh lại tìm thấy một điều gì đó trong anh tưởng chừng như đã chết theo Sarah: ý chí được sống.

“Fabio!” cô chủ chó lại gọi lớn.

Chase nhặt hòn đá, ném về phía con chó to mồm. Con cún lai xấu xí này giống nhân vật Yoda trong phim Chiến tranh các vì sao, chỉ thêm cặp sừng tuần lộc và bộ lông thảm hại.

Nhăn nhó, Chase đứng lên. điều cuối cùng anh biết mình cần phải liên lạc với ai đó nhưng ai sẽ tin là Zeke, với thâm niên hai mươi năm phục vụ Phòng Cảnh sát thành phố Houston, đã biến chất chứ? Quỷ thần ạ, ngay chính Chase còn bàng hoàng tin không nổi nữa là.

Anh nhìn bao quát khu nhà. Một nhà kho nằm trên khu hơi quang quẽ giữa bụi thông đi bọc vào sau nhà chính trông khá hứa hẹn. Anh cần một nơi dừng chân thở lấy hơi, một nơi anh có thể suy nghĩ thấu đáo tránh cơn gió lạnh cắt da. Anh còn phải nghĩ cho ra Zeke đang tìm cuốn sổ khỉ gió nào.

Chase đưa mắt nhìn chiếc áo sơ mi váy máu. Viên đạn chỉ sượt qua vai anh. Dù vết thương đau như quỷ, nhưng máu cũng không còn chảy nữa. Dầu vậy, có được một viên giảm đau cũng đỡ lắm. Toàn thân anh còn giần giật nhức nhối sau cú nhảy khỏi cây cầu ấy. Hay là tại cả nấm đấm của Bruno nhỉ? Anh cho tay chạy dọc khung sườn, không nghĩ là có cái nào gãy, nhưng chắc chắn là chúng đã long ra lắm rồi.

“Chài.” Anh sém chút tự vấp chân mà ngã. Gần một tuần qua nằm vùng. Anh đã chẳng thể nào chợp mắt được. Rồi trong một giờ đồng hồ vừa qua anh đã ép mình căng hơn, hoạt động nhờ vào kho adrenaline vừa mới cạn kiệt.

Nghe tiếng bước chân đến gần, anh bắt đầu di chuyển. Vết thương đã đau lại càng đau thêm. Loạng choạng sau nhà khi tay lăm lăm súng, anh đổ gục tựa vào vách ván ọp ẹp của căn nhà nhỏ bé.

“Gì thế hả Fabio? Đừng làm bẩn bộ cánh.”

Gió rét căm căm thổi vào bộ quần áo ướt sũng nước hồ của Chase. Vừa lắng nghe anh vừa thầm phác họa hình ảnh người làm chủ con chó lai quái dị này, rồi lại còn đeo sừng tuần lộc cho nó vào tháng Hai. Cho Giáng sinh, thì còn có thể, nhưng mà cho tháng Hai ư?

“Fabio, tao không cần thêm con gián nào vào bộ sưu tập đâu.” Giọng nói và tiếng bước chân nghe hết sức trẻ trung không thuộc về một bà già tóc bạc phơ như anh đã hình dung trong trí.

Hai đầu gối Chase khuỵu xuống. Cái lạnh gặm nhấm xương cốt anh. Anh tì hẳn người lên vác gỗ của căn nhà kho. Giờ không phải lúc thích hợp để lả đi. Người chủ con chó chắc chắn sẽ gọi xe cứu thương và cảnh sát. Người ta sẽ khâu vết thương rồi tống anh vào tù trước khi anh kịp hả họng.

Không, trước khi đối mặt đồng nghiệp, anh cần nghĩ cách chứng minh mình vô tội. Hoặc hay hơn nữa là chứng mình Zeke có tội. Zeke sẽ không hạ được anh mà không phải trầy vi tróc vảy đâu.

“Fabio!” giọng nói kêu lên. “Chân mẹ lạnh cả rồi này. Đừng có nói đến những chỗ khác luôn nhé.”

Con chó lòng vòng quanh nhà kho, nhảy chồm chồm miệng sủa không ngớt, cặp sừng trên đầu nó lòng thòng. Tiếng bước chân đến gần hơn. Chase tự trấn an. Mẹ kiếp, anh không muốn làm thế này. Động đến thường dân rầy rà lắm.

“Trời ạ, thôi đi nào. Nào cùng…” Miệng cô gái tóc nâu há hốc. Đôi mắt xanh lơ giờ mở lớn trợn tròn.

Chase ghi nhận đường nét của nàng. Mái tóc đen ẩm ướt lòa xòa thành từng lọn dài chấm vai. Ánh mắt anh đưa xuống thấp hơn. Mặc dù chiều cao trung bình, chẳng có thứ gì khác trên người nàng có thể được gọi là trung bình cả. Áo thun thùng thình, nhưng xoắn lại cũng đủ để cho anh áng chừng mọi thứ bên dưới. Ngực ngà, thân mình, đường cong. Từ gấu áo trở xuống là cặp chân xinh đẹp.

Khi cô gái lò cò trên hai bàn chân trần, gấu áo đung đưa từ bên này sang bên kia. Chase nuốt khan, mức độ thích thú tăng vọt. Và lý do khiến anh không ngất xỉu giờ lại hoàn toàn khác hẳn.

Mắt anh vẫn chăm chú vào gấu áo. Nàng có không mặc gì bên dưới không nhỉ? – Cô nàng vừa kêu thét vừa kéo gấu áo xuống giữa đùi. Với vải áo bị kéo căng, anh có thể đọc dòng chữ in bằng chữ lớn màu đen ngang ngực áo: Ly dị, Tuyệt vọng, và Dễ thương.

Chase chớp mắt. Anh dính đạn, ướt lạnh, và bầm dập tả tơi, nhưng anh chưa chết, và khi nhìn thấy dễ thương là anh nhận ra ngay.

“Ôi trời ơi!” Cô gái tóc nâu lom lom nhìn khẩu súng trong tay anh. Nàng quỳ thụp xuống, kéo con chó lại gần. “Đừng bắn! Nó không cắn đâu.”

Chase nhận ra súng mình đúng là đã chĩa vào con chó và bây giờ thì chĩa thẳng vào cô gái đang quỳ, tay ghì chặt con chó trông giống quái nhân Yoda vào ngực. Anh hạ súng, đẩy mình ra khỏi tường. “Tôi không định bắn đâu mà. Tôi cần cô giúp.”

Cô gái nhìn trân trân vào vai anh, chiếc áo thun màu nâu sáng giờ sẫm lại vì máu khô. Đoạn nàng chuyển qua chăm chú nhìn thẳng mặt anh. “Ôi trời ơi!”, nàng lặp lại, mặt cắt không còn hột máu

Cái câu “Ôi trời” thứ hai mách cho Chase biết rằng cô ta nhận ra anh. Phải mà, bản mặt anh đã được phát đi khắp các bản tin thời sự trên bang Texas rồi. Mẹ kiếp

“Cô ở nhà một mình à?” Cơn đau lẩy bẩy trong giọng nói của anh.

“Không! Chồng tôi nữa chứ.” Mắt cô gái lại mở lớn, sau đó liếc sang trái khi cô vén tóc ra sau tai trái.

Chase đọc lại từ “Ly dị” trên ngực áo cô nàng. Vốn là cảnh sát chìm, anh thận trọng khả năng nói dối kém cỏi của người ta - điều này giúp cho công việc của anh dễ dàng hơn gấp bội. “Đứng dậy đi!”

Cô gái đứng lên, tay vẫn ôm chặt con chó đang run rẩy “Hay tôi nhắm mắt, quay mặt đi, rồi anh biến mất nhé? Sau đó, tôi sẽ vờ như chưa bao giờ thấy anh.”

“Có thực sự cô sẽ làm thế?” anh nhìn nàng chăm chú, bụng cũng muốn tin lời hứa vừa rồi.

Cô gái lại tròn mắt liếc sang trái. “Thực chứ sao không.”

Nếu không bị mười kiểu cơn đau hùa nhau hành hạ, chắc chắn anh đã cười phá lên vào cái khả năng không biết nói dối của cô nàng. Còn nữa, nếu không vì đau, anh sẽ không muốn dời chân đi. Ánh mắt anh lại quét qua người cô lần nữa. Ít nhất anh đã ghi nhận hết M.O (Modus operandi: biệt ngữ trong ngành cảnh sát, dùng để miêu tả nhân dạng và cách thức vận hành của tội phạm) của nàng – đã ly dị chồng, vừa xinh, vừa ngồ ngộ, gần như là khi khai thì khai thật – hay đúng ra là khi nói dối thì nói dối rất kém.

“Ta cứ vào nhà đi đã.” Quên là tay vẫn cầm súng, anh ra dấu bảo cô đi trước.

“Xin anh, anh đi ngay cho.” Giọng cô gái run rẩy.

Ráng hít thở sâu, anh đã định làm theo lời nàng van nài. Nhưng bước chân tiếp đến đã quẳng anh ngược lại bức tường thực tai. Chắc chắn anh chưa đi hết dãy nhà này, cảnh sát sẽ ập đến. Như thế anh chẳng làm quái thế nào mà còn cơ hội chứng minh mình không dính dáng đến vụ hạ sát Stokes, hoặc chứng minh anh không lấy chỗ ma túy có được từ vụ khám nhà do anh và Zeke cùng làm tháng trước. Khỉ thật, sao lúc trước anh chẳng khi nào nghi Zeke lấy chỗ cocain ấy nhỉ?

“Tôi không thể đi.” Anh bảo, “Nghe này, tôi biết cô sợ và không tin tôi. Cô có mà điên mới tin tôi. Nhưng tôi không làm hại cô đâu. Thiên hạ nói gì cũng mặc. Sự thật là tôi bị gài bẫy, với lại… Mẹ kiếp, tôi vô tội.”

Cần cổ mảnh mai của nàng động đậy như thể Lacy cố nuốt sự thật khó tin ấy. Nhìn thoáng cặp mắt chất chứa kinh hoàng của nàng, Chase biết cô gái chưa thể tin anh được.

“Nào vào nhà đi đã.” Lần này anh ngoắc bàn tay thay vì ngoắc khẩu súng. Cô sẽ an toàn khi ở cùng tôi, thề đấy.”

Cô gái lùi lại, loạng choạng, suýt ngã. Bình thường, Chase sẽ không bao giờ bỏ lỡ cơ hội nhào tới đỡ một cô gái như nàng trong vòng tay. Nhưng sau khi bị đánh tơi bời, bị trúng đạn, và nhảy liều từ trên cầu xuống hồ, việc nhào tới này dường như là không thể. Chờ nàng đứng vững trở lại, anh hất đầu về phía nhà chính. “Đi thôi.”

Ánh mắt nàng liếc qua cái áo đẫm máu của anh như thể đang suy tính xem mình có được bao nhiêu cơ hội để áp đảo anh.

Bản thân cũng lo mình tạo điều kiện cho nàng làm thế, nên anh ưỡn thẳng hai vai. Cơn đau xoắn xít xuống tận ruột gan. Anh nhất định không nao núng. “Đi mau.” Anh định làm bộ dữ dằn, nhưng lập tức hối hận khi thấy vẻ hoảng sợ bao trùm gương mặt cô gái.

Nàng ngẩng cao đầu bước đi. Anh đi kè sát bên, đề phòng nàng làm bậy. Khi nàng mở cửa sau, anh ngáng một chân ngay mép cửa. Nàng vấp chân anh khi định lần cuối cùng lao nhanh vào trong khóa cửa nhốt anh ở ngoài. Quên phắt khung xương Chase quặn hơi từ bụng để thốt lên tiếng gầm. Con chó đáp lại bằng tiếng ẳng giận dữ khi Chase túm lấy khuỷu tay nàng. Không muốn thêm vài vết răng chó cắn vào bản liệt kê các vết thương hiện có, anh buông cô gái ra.

Quay ngoắt người, nàng trừng mắt nhìn anh . Đôi mắt nàng mở lớn. Lửa thịnh nộ ngùn ngụt trong cặp mắt xanh biếc. Trước khi để cơn giận kịp biến thành hành động, anh nhanh tay lôi nàng vào trong. Tiếp theo anh đóng sập cửa, mắt không rời nàng một giây. Cho đến khi anh thuyết phục được nàng rằng mình không có ý định hại nàng hay con chó kỳ quặc kia, thì nàng sẽ không chịu làm con tin ngoan ngoãn tự nguyện bao giờ.

“Ngồi xuống đây.” Anh chỉ tay vào ghế sofa bằng da màu trắng. Trong khi nàng ngồi xuống, anh xem xét căn phòng. Ghế sofa, ghế tựa… từ khóe mắt anh thoáng thấy có cái gì động đậy. Chase vặn người lao đến chỉ để đối mặt với con mèo mướp béo múp lông hung đỏ đội… mũ ông già Noel. Tuy cơn hoảng hốt của anh vơi hẳn, cảm giác tò mò lại tăng gấp bội.

Anh chớp mắt nhìn lại cho kỹ. Con mèo Noel đủng đỉnh nhìn lại khắp lượt anh, rồi như thể thấy anh chán ngắt, nó quay lại ngủ tiếp. Giờ anh mới để ý tiếng nhạc trong phòng, bản “Tiếng Chuông Ngân.” Anh ngửi thấty mùi bánh gừng và mùi cành thông – mùi Giáng sinh.

Chase vuốt mặt, tiếp tục xem xét xung quanh. Màn hình tivi cực lớn, kiểu dáng hiện đại đang câm lặng mở trong một góc phòng, trong khi chiếc đồng hồ lên giây cót kiểu cổ đang đều đặn gõ nhịp thời gian trong góc phòng bên kia.

Đến bên chiếc ghế có máy mát xa hiện đại, anh dựa vào nó đứng cho vững. Chase chưa bao giờ thấy một kiểu kết hợp vật dụng phong phú đến vậy. Chiếc ghế sofa trông đắt tiền và kiểu dáng hiện đại, nhưng cái ghế tựa màu xanh nhạt trông cũ kỹ bợt bạt làm sao, và cần được lợp lại lớp bọc.

Đầu gối anh vô ý đụng mạnh chiếc ghế mát–xa đặt không hợp chỗ khiến nó hoạt động, rung bần bật và kêu ro ro. Chase bật ngửa. Con mèo Noel ngóc đầu lên, kêu meo meo ra ý khen ngợi rồi thoải mái rúc vào lòng ghế. Tiếng nhạc Giáng sinh vang vang. “Chuông giáo đường ngân vang…”

Chase nhướng mày nhìn cô gái. Con chó ngồi trong lòng cô lắc lư cái đầu to cộ và suýt nữa thì làm rơi cặp sừng tuần lộc.

“Cô có biết là bây giờ không phải mùa Giáng sinh chứ?” anh hỏi.

Không thèm trả lời, nàng kéo gấu áo xuống và quay mặt ra hành lang, trông theo một con mèo khác vừa bước vào. Con mèo mướp nhưng lông trắng này đang mặc trang phục yêu tinh, lắc lư làm dáng trước khi nhảy lên ghế tựa cùng con mèo hung đỏ đội mũ ông già Noel.

“Được rồi, chuyện này lạ lùng thật đây.” Chase bảo và đưa mắt dò xét cô gái.

Nàng vẫn không trả lời. Thình lình, một giọng nói từ phòng bên vọng sang, “Ăn cá ngừ đi.Nhớ mua thêm ba lít sữa.”

Chase quay ngoắc người, giương súng lên theo bản năng. Anh phóng đến lối vào bếp, mắt đảo qua đảo lại từ cô gái sang hướng phát ra tiếng nói.

Nàng rúm người trên sofa “Anh định bắn tủ lạnh nhà tôi đấy à?”

Súng vẫn lăm lăm trong tay, anh trợn mắt ngó nàng. “Tủ lạnh biết nói ư?”

Nàng gật đầu, nhét gấu áo chèn giữa hai đùi để trần.

Ấn tượng mạnh mẽ nàng gây cho anh chuyển sang một cấp bậc mới. Tất nhiên, nàng vẫn giữ nguyên điểm mười trên nấc thang sắc vóc. Anh cỡ nào cũng cá rằng kỹ năng nói dối của nàng chưa hề tiến triển, nhưng định nghĩa của anh rằng nàng hơi ngồ ngộ đã không còn hợp nữa. Cô nàng này, cùng chó mèo mặc quần áo Giáng sinh của mình, cùng ghế mát-xa phát rung và tủ lạnh biết nói, đã nâng định nghĩa của điên khùng lên một cấp bậc hoàn toàn mới.

Anh rướn người ngó qua món vật dụng lạ đời. Tủ màu bạc từ trên xuống dưới kiểu sáng trông như vừa được rinh từ phim khoa học viễn tưởng. Anh liếc nàng. “ Còn đồ dùng nào biết nói nữa không?”

Nàng tỉnh bơ, làm như câu hỏi đó chẳng có gì lạ lắm. “Còn lò vi ba và thùng rác. Cả con cá treo tường kia. Nó biết hát đấy.”

Chase chớp mắt, cố tiêu hóa thông tin kỳ cục ấy. “Thế cô tên gì vậy?” Có lẽ anh đã chết dưới lòng sông và đây là Địa ngục… hay là Lò luyện ngục cũng nên, anh cho là thế, vì dưới Địa ngục không thể có người đẹp nhường kia.

“Lacy.” Nàng do dự. “Thế anh tên gì?” Nàng hỏi thêm như thể đã hồi tâm chuyển ý.

Anh quay sang tivi. “Chẳng phải họ thông báo rồi ư?”

“Tôi tắt tiếng. Tôi chỉ thấy ảnh của anh thôi.”

Ít nhất về điểm này, cô gái không nói dối. Anh lết đến bên chiếc ghế cũ và ngồi ngay xuống trước khi ngã quỵ. “Chase Kelly.” Anh đáp. Thấy cồm cộp sau lưng, anh quơ tay ra sau lôi ra một chiếc khăn tắm ướt nhẹp và điện thoại màu tía.

“Anh đã làm gì?” Nàng vuốt ve con chó ngọ nguậy, mắt dán vào chiếc điện thoại. “Nếu anh… không ngại tôi hỏi.”

Anh nghe thấy vẻ ngần ngừ trong lời nàng như thể nàng không rõ liệu mình có thực sự muốn biết hay không. Dù nỗi hoảng sợ vẫn còn nhuốm mắt nàng, nhưng giờ trong ấy lại sôi sục thêm vẻ giận dữ.

“Tôi là cảnh sát trong đội phòng chống ma túy,” Chase đáp. “Một đồng sự gài bẫy vu cho tôi là cớm bẩn. Tôi đã chẳng làm gì cả.” Bỏ khăn tắm và điện thoại xuống nền nhà lát ván gỗ, anh cố nén tiếng rên khi ngã người tựa vào lưng ghế.

Con chó ve vẩy đuôi trong lòng nàng Lacy không hề nhúc nhích. “Anh bị… gán tội gì?”

Dù có thể nói dối, anh không thấy có lý do cần phải làm thế. “Tôi nghĩ là họ buộc tội tôi lấy trộm ma túy và có lẽ là giết hại một đồng sự khác. Tôi bị gài bẫy.”

“Thế ư?”

“Cô không tin chứ gì?”

Nàng bậm môi dưới vào, môi dưới bật ra, ươn ướt, hồng hơn môi trên một chút. “Tin chứ.” Nàng cọ cằm vào vai trái

“Không, cô chẳng tin,” Chase bóc mẽ. Mắt nàng mở to và anh giơ tay trấn tĩnh. “Không sao đâu. Cũng không trách cô được. Nếu ở địa vị của cô, tôi cũng không tin lời mình.” Anh gục đầu vào lòng bàn tay và day day thái dương. Sao tên Zeke lại làm thế này? Tại sao?

“Anh nên đi ngay trước khi chồng tôi về,” nàng nói.

Anh nhìn quanh căn phòng. Trên kệ lò, bên trên lò sưởi, bày một dãy ảnh lồng khung kính. Đa phần ảnh chụp mèo và con chó lạ lùng, duy chỉ có một bức hình người phụ nữ đứng tuổi. Một tấm khác là hình cưới trắng đen. Người phụ nữ trong hình tóc màu đen, nhưng không phải Lacy.

Anh lại quay sang nhìn nàng. “Cô đang nói dối.”

“Đâu có. Chắc chắn ông xã tôi đi mua… sữa.” Nàng hất đầu về hướng bếp. “Thế anh không nghe tủ lạnhvừa nhắc à? Tụi tôi hết sữa rồi.” Mặt nàng tái nhợt, mắt chớp lia lịa.

Anh tin lời tủ lạnh chứ không tin nàng. Anh đứng lên, đi sang chỗ nàng. Mỗi bước đi mở ra một cơn đau mới. “Cho tôi xem tay trái của cô.”

Nàng liếc xuống nơi năm ngón tay mình đang giấu trong lớp lông chó xoăn xoăn. “Tôi… tôi không đeo nhẫn cưới.”

“Thế cái áo thun thì sao?”

Nàng nhìn xuống áo và hai má ửng màu. “Áo này cũ rồi. Trước tôi có ly dị nhưng sau lại tái hôn mà. Người ta ai mà chẳng ly dị rồi tái hôn. Lắm lần.”

“Vậy thì cô chẳng còn tuyệt vọng hay dễ thương gì nữa phải không?” Anh hối hận vì trót cợt nhả ngay khi vẻ hoảng hốt loạn bùng lên trong mắt nàng. “Xin lỗi. Tôi không có ý đó… Tôi sẽ không làm hại cô đâu.”

Anh nhìn quanh phòng, phát hiện thêm nến thơm mùi ngày lễ đang cháy bập bùng. “Nghe này. Tôi cần nơi để ẩn mình một thời gian. Ngay khi nào lấy lại sức, tôi sẽ đi khuất mắt cô ngay. Tuy nhiên, từ nay tới đó, cô nên thành thật với tôi. Ngoài cô ra, còn ai sống ở đây nữa không ?”

Nàng nhìn hai con mèo nép bên nhau trên ghế mát-xa đang rung. Đoạn nàng chậm rãi quay sang anh. “Tôi sống một mình, nhưng bạn tôi hay ghé lắm.” Lần này, nàng không chớp mắt.

“Thế chốc nữa đây, cô có chờ ai đến không , ngày hôm nay hay là tối nay ấy?” Anh nhận thấy bản nhạc đang chơi là bài “Ông già Noel đến rồi.”

Lacy chớp mắt. “Có.”

“Đừng có nói dối.” Anh ngồi xuống cạnh nàng khiến mặt ghế sofa kẹt lên dưới sức nặng của anh. “Tôi sẽ không làm hại cô hay đám chó mèo Noel nhà cô đâu.”

“Tôi không phải loại người hẹp hòi đến người ta phải hẹn trước khi ghé thăm.”

“Tôi chưa bao giờ bảo là cô hẹp hòi.” Có lẽ, kỳ cục thì đúng hơn. Dựa lưng lên ghế sofa mềm mại, anh nhắm mắt cố quên cơn đau khủng khiếp đang giần giật trong người mình. Cố thả lỏng cơ bắp, anh lắng nghe tiếng nhạc bài “Chú tuần lộc Rudolph mũi đỏ.” Và đặt súng trên lòng mình. Hệ thống sưỡi trong nhà khiến không khí hết lạnh, chiếc đồng hồ quả lắc tích tắc, nhạc tiếp tục chuyển sang bài khác. Cô gái cựa quậy. Chiếc sofa lún xuống. Chase mở bừng mắt. “Cô định đi đâu thế?”

“Đi vệ sinh.” Cô gái lại tái mặt, ngồi thẳng lại

“Nhà vệ sinh ở đâu?” anh hỏi. Khi nàng chỉ tay về phía bếp, anh đứng dậy. “Nào thì đi.”

“Thôi khỏi.” Nàng lại lọt thỏm xuống sofa.

“Tôi sẽ không nhìn chúng đâu, nếu đó là điều cô ngại. Anh chống tay lên lưng ghế để đứng vững. Động tác này làm còng số tám còn giắt bên thắt lưng anh kêu lẻng xẻng. Cho tay vào túi quần sau, anh lần tìm chìa khoá. Khi chạm tay vào nó anh thở phào nhẹ nhỏm. Vẫn biết cô gái sẽ phản đối, nhưng trước khi thuyết phục được cô tin anh, Chase không còn lựa chọn nào khác. Anh tháo còng khỏi thắt lưng.

Nàng trợn mắt nhìn chiếc còng. “Tôi không có bí đến mức đó đâu.”

“Thôi nào.” Anh ra hiệu cho nàng đứng dậy

Nàng đẩy con chó đang ngồi trên lòng xuống và đi nhanh ra bếp.

“Đừng có nhanh thế chứ.” Anh nắm cánh tay nàng.

Lacy tái mặt nhìn vào vai anh. “Anh đang chảy máu kia kìa”

Anh liếc xuống, trông thấy máu tươi lấm tấm trên áo. “Đi vệ sinh ngay đi Lacy. Tôi không có thời gian giỡn chơi đâu.”

Chuông điện thoại reo làm anh im bặt. Niềm hy vọng rạng rỡ trong đôi mắt xanh của nàng. “Nếu tôi không nghe máy, người gọi sẽ báo cảnh sát cho xem.”

“Phải phải, và nếu có nghe máy, cô sẽ nói điều gì đấy gợi ý mách họ. Thôi, ra phòng vệ sinh đi.”

Chợt máy ghi âm tự động phát tiếng. “Xin chào, bạn vừa gọi đến dịch vụ nhiếp ảnh Lacy Maguire. Chắc là hiện tôi đang ở trong studio dán mắt vào ống kính, cho nên cứ để lại lời nhắn và tôi sẽ gọi lại ngay.”

“Lace!” Tiếng phụ nữ mồn một gào lên từ đầu dây bên kia. “Mẹ thất vọng về con quá! Con cũng biết mẹ cảm thấy thế nào khi người ta cúp ngang mẹ mà. Giờ thì mẹ đã thấy chuyện đời sống tình dục của con không phải là chuyện của mẹ, nhưng mẹ là mẹ của con. Nếu con không tâm sự với mẹ về chuyện này thì có có thể nói với ai chứ?”

Mắt Chase mở lớn nhìn biểu hiện trên mặt Lacy Maguire. Giọng nói trong máy ghi âm lại tiếp. “Bởi vì mẹ biết ngày hôm nay với con khó khăn thế nào, nên mẹ sẽ tha thứ cho. Nhưng chớ có tái phạm đấy! Mà cũng đừng để ngày hôm nay làm con buồn. Chào nhé con yêu. Chụt. Chụt.”

Máy ghi âm tắt ngấm. Lacy quay qua anh ngọn lửa trong mắt nàng bùng lên dữ dội hơn. “Đừng có trông khoái trá như thế.”

“Vẻ mặt này không phải là đang khoái trá gì đâu. Mà là đau đấy. Tôi đang đau muốn chết đây. Đi vệ sinh ngay đi.”

“Đi cùng anh thì tôi sẽ không đi đâu.” Hai vai nàng đanh lại, dáng đứng kiên cường cho anh thấy rõ thêm về tính cách của nàng. Cô này ấy à, không phải là thứ chết nhát.

“Vậy thì để tôi kiểm tra đã,” anh nói.

“Anh tưởng tôi giấu súng trong toilet chắc?”

“Không. Nhưng biết đâu cô có lối thoát hiểm ra cống lớn hoặc đường truyền Internet tốc độ cao nối với toilet thì sao?”

Anh chen qua nàng để liếc vào trong nhà tắm không bồn tắm. Nhìn chung, mọi thứ đều có vẻ bình thường. Chỉ có điều nắp bồn cầu hình cá bơi tung tăng.

Anh bước ra ngoài, ra hiệu cho nàng vào và quay lưng lại. “Đừng có đóng cửa.”

Anh đứng dựa vào máy giặt và máy sấy kệ thành hàng ngang sát tường chờ đợi.

Anh quay lại khi nghe tiếng giật nước. Khi nàng xuất hiện, có một vẻ lấp lánh trong mắt nàng làm anh không ưa. Chắc anh phải còng tay nàng vào đâu đó trước khi lục tủ thuốc tìm kháng sinh và thuốc giảm đau. Tuy không đói nhưng Chase sực nhớ suốt ba mươi sáu tiếng đồng hồ qua mình chưa ăn uống gì cả, anh quyết định xem xem cái tủ lạnh biết nói kia đang chứa những gì. Anh trộm nghĩ không biết nó có trả lời khi anh hỏi không đây.

“Cô có thứ gì cho tôi ăn được không?” Anh đẩy nàng tới trước. “Bánh mì hay sữa gì đó?”

“Lúc nãy anh không nghe à? Nhà tôi hết sữa rồi.” Nàng chỉ tay vào ổ bánh mì trên bàn bếp. “Tôi đâu có chờ khách nào tới. Nhưng anh cứ tự nhiên dùng bánh mì.”

“Cô có muốn ăn gì không ?” anh hỏi.

“Sao tự nhiên miệng tôi đắng nghét.” Nàng mỉa mai sâu cay.

Anh kéo ghế tựa ra giữa phòng. “Ngồi xuống đây và cố thật hết sức mà tin tôi.” Thấy trên quầy bếp có sao, anh kéo ghế ra xa tầm với tay.

Mắt vẫn cảnh giác theo dõi nàng, anh lục lọi tủ lạnh. Anh tìm thấy trong tủ có mấy bát đồ ăn còn từ bữa trước, nhưng Chase chọn lấy lọ mứt. Anh lôi từ trong máy rửa chén cửa mở toang ra một chiếc thìa, anh phết tùm lum mứt dâu tây lên lát bánh mì. Anh gập đôi lát bánh và cắn ngập răng vào miếng sandwich mềm mềm. “Cảm ơn nhé.”

“Ăn cá ngừ đi. Nhớ mua thêm ba lít sữa,” chiếc tủ lạnh đay nhiến và Chase chán nản lắc đầu.

Chuông điện thoại lại vang lên. Máy ghi âm lại trả lời và một giọng nữ vang lên bên đầu dây. “Ê nhỏ. Tớ nghĩ giờ này cậu đã lật coi qua chủ đề Kathy chọn cho tối mai rồi. Cậu mở email ra xem chưa? Nếu chưa thì xem ngay đi. Tớ thề cô nàng chỉ còn thiếu vài cọng khoai tây chiên thôi là thành một suất Happy Meal ngay. Nhưng phải nói là, cô ấy maà chọn đề tài thì buổi thảo luận của nhóm mình không bao giờ tẻ nhạt. À mà này, tớ vẫn nói là đề tài Chiến tranh thế giới thứ hai tuần trước của cậu chán ngắt.”

Chase nhét nốt miếng bánh cuối cùng vào miệng.

Giọng nói vẫn tiếp tục. “Mà thôi. Nhớ gọi cho tớ. Hôm qua sao cậu lạ thế? Có chuyện gì à? Ngoài chuyện đang thèm sướng ấy?” Người gọi tặc lưỡi. “Tớ đang nóng lòng nghe cậu giải thích đây. Đọc xong bài sưu tầm thông tin về cực khoái liên hoàn của cậu, Kathy ngây cả người.”

Miếng bánh phết mứt nghẹn ngay yết hầu của Chase làm anh phải cố vươn cổ nuốt ba lần nó mới chịu xuống. Anh tủm tỉm cười liếc Lacy. Mặt nàng đỏ đến ba sắc. Hóa ra con tin xinh đẹp nhưng ngộ nghĩnh của anh lại đang hứng tình đấy hử? Lại còn hiểu biết đôi điều về cực khoái liên hoàn nữa chứ. Nếu trong hoàn cảnh khác, anh sẵn lòng giúp nàng chứng minh… phạm trù ấy và cùng nàng nghiên cứu sâu hơn.

“Anh nghĩ buồn cười lắm à?” Cặp mắt xanh lơ của nàng nheo nheo nhìn anh. “Nào là dọa bắn chết tôi, bắn cả chó của tôi. Rồi ngang nhiên vào nhà tôi, xâm phạm riêng tư của tôi, ăn đồ ăn của tôi. Giờ anh còn dám nhạo báng tôi nữa.”

“Xin lỗi nhé.” Nụ cười của anh tắt lịm vì anh biết đề cập kiểu gì đến cái vụ cực khoái liên hoàn này chắc chắn cũng sẽ làm nàng tin là anh định làm cái điều mà anh thực sự không định làm ấy. “Tôi không có đe dọa bắn cô. Đi thôi nào.”

“Đi đâu?” Nàng đứng lên kéo gấu áo xuống.

“Vào phòng ngủ.”

“Đừng hòng.”

“Tôi đã bảo rồi là tôi không có ý định làm hại cô. Tôi biết cô không tin tôi. Nhưng khi tôi đi rồi, cô sẽ hiểu ra và tự nhủ, ‘Khỉ thật, anh ta đã nói thật.’ Mà thôi nào” Anh giắt súng lục vào cạp quần đoạn nắm lấy khuỷu tay nàng.

Lacy cố giằng ra nhưng Chase không chịu rời, ngoài mặt cố tỏ ra không đau đớn gì. Anh ra lại lối qua phòng khách, đi xuống hành lang đúng lúc dàn âm thanh nổi lên bài ‘Tuần lộc đè lên người bà.’ “Cô thích Giáng sinh quá nhỉ?”

Cứ mỗi bước đi cơ thể anh lại đón nhận một cơn đau mới. Anh phân vân tự hỏi lý do khiến Lacy sống biệt lập trong khu nhà này, tách biệt khỏi hàng xóm láng giềng xung quanh.

Anh còn băn khoăn một chuyện nữa, tại sao người xinh đẹp như nàng lại phải thèm muốn hứng tình. Cho dù nàng có đồ đạc biết nói và mang nỗi đam mê ám ảnh về Giáng sinh đi nữa, thì đàn ông vẫn cứ xếp hàng lớp lớp trước cửa nhà nàng mà.

*************************

Bàn tay hắn nắm lấy cánh tay nàng. Không quá chặt khiến nàng đau đớn, nhưng đủ chặt để đánh động tâm can. Chống trả lại hắn đi! Giọng nói trong thâm tâm nàng gào thét. Nhưng nàng cũng đã từng nghe rằng không thể làm liều. Nàng cần vũ khí. Đèn bên trong phòng nè. Cây gậy bóng chày trong gara. Tuyệt vọng, nàng đưa mắt nhìn tới con cá biết hát treo trên tường hành lang.

Đến cửa studio, hắn ta dừng lại ngó nghiêng. Trong phòng có cây thông Noel treo đèn nhấp nháy nơi góc phòng và máy ảnh gắn trên chân máy. Nhìn chán, người đàn ông quay sang ngó nàng như thể nàng là bệnh nhân tâm thần. Fabio, với cặp sừng tuần lộc lủng lẳng hai bên mình, luồn qua chân hai người đến vị trí của nó trước cây thông rực rỡ.

“Tôi nghĩ tôi hiểu rồi. Cô là nhiếp ảnh gia,” hắn ta nói. “Cô đang chụp hình thú cảnh. Như là cho lịch Giáng sinh hay gì đó.”

Nàng gật đầu, mắt mải tìm vũ khí. Fabio chạy ngang qua họ, lanh chanh chui sang phòng ngủ. Phòng ngủ… tên đàn ông này, với còng số tám và súng trong tay, đang dẫn nàng đi đâu vậy nhỉ?

Lo sợ quặn thắt ruột gan Lacy . Chính xác là hắn đang nghĩ gì? Mỗi khi hắn nhúc nhích, chiếc còng số tám lại kêu leng keng.

“Hôm nay là ngày gì?” Hắn huých nàng đi sâu xống hành lang. Khi nàng không trả lời, hắn bóp nhẹ tay nàng. “Nhìn tôi đây này. Tôi sẽ không làm hại cô. Tôi cần cô giúp. Bình tĩnh nào. Nói chuyện với tôi đi rồi cô sẽ thấy tôi không phải kẻ xấu. Hôm nay là ngày gì?”

Nàng liếc nhìn lên, đầu óc quay cuồng suy tính. “Ý anh là gì?”

Hắn đẩy cửa phòng làm việc mở ra, thò đầu vào rồi giục nàng đi tiếp. “Nghe mẹ cô nói rằng cô trầm cảm là do ngày hôm nay. Tôi đoán là có lẽ đấy là ngày…”

“Không phải là chuyện của anh!” Không đời nào nàng lại nói chuyện với hắn về đời tư của mình. Không đời nào nàng sẽ để cho hắn giết nàng - để rồi xác mình được tìm thấy cứng đờ, khoác cái áo thun ly dị, tuyệt vọng và dễ thương này

Hắn ta nhún vai. “Thế có phải là ngày sinh nhật cô không? Hôm nay cô tròn ba mươi chứ gì?”

Ba mươi á? Đầu Lacy giật lên. “Trông tôi mà giống ba mươi hử?”

“Đâu có. Tôi… tôi…” Hắn ta liếc xuống hành lang

Niềm thôi thúc muốn kháng cự một cách bỉ ổi chiếm lĩnh nàng. Với tay ra sau, nàng giật con cá biết hát trên tường và vung lên. Lừa lúc tên này mất cảnh giác, nàng vụt mạnh vào đầu hắn.

Hắn khuỵu xuống đúng lúc con cá véo von, “Hãy đem tôi xuống sông…”

Nắm chặt cái chủy thủ khí trong tay, nàng phóng dọc hành lang. Nàng chạy băng qua chiếc đồng hồ quả lắc, qua ghế mát – xa, suýt chút nữa chạm tay vào nắm cửa thì hắn túm được áo nàng . Nàng cố thêm được hai bước nữa, nhưng rồi lại bật ngược tông vào hắn như sợi dây cao su bị kéo căng. Không chịu thua dễ dàng, nàng bất ngờ đổi hướng quay người đấm đá túi bụi bằng hết sức bình sinh của mình.

“Giờ đi đâu nữa đây?” Bruno hỏi.

Zeke đăm đăm nhìn khung cảnh ngoài kính chắn gió của chiếc Chevy và ấn nắm đấm lên đùi cho đến khi đau nhói. Suốt hai nươi năm hắn lao tâm khổ tứ phục vụ trong ngành cảnh sát. Hắn ăn kẹo đồng hai lần, bị đâm bằng dao một lần, vợ con bỏ hắn vì hắn chỉ chăm chăm lo cho công việc. Và bây giờ người ta muốn tặng hắn một chiếc đồng hồ vàng cùng khoản tiền hưu nhảm nhí.

“Về chỗ đỗ của xe tao đi.”

Suốt năm năm qua, Zeke đã gom góp lưng vốn kha khá cho quỹ tiền hưu. Hai tháng trước, khi đồng sự sau cùng của hắn đã về vườn thật êm thấm, Zeke đã lo lắng về việc tuyển đồng sự cho mình. Nhưng thiên hạ đồn rằng, Kelly chỉ là một tay điên khùng cảm tử, người cả đời đã vào sinh ta tử, chỉ thích lao đầu vào chỗ chết. Zeke tưởng chọn Chase Kelly làm đồng sự là một chiêu dễ dàng. Nếu không qua mặt được anh ta, thì hắn chỉ việc hối lộ, mua đứt Chase là xong.

“Chúng ta sẽ phải làm gì nếu hắn tố cáo chúng ta đây?” Giọng Bruno mệt mỏi hơn là sợ sệt.

“Để lao lo vụ đó. Người ta nghĩ hắn là cảnh sát biến chất từ lâu rồi.” Zeke đấm mạnh bảng điều khiển. Chuyện thiên hạ đồn về Kelly là sai tuốt tuột. Rõ là tay này có vẻ muốn chết thật, nhưng hình như có bùa hắc ám nào đó giúp anh ta sống nhơn nhơn. Cứ sau mỗi lần lao đầu vào một mối nguy hiểm ngu xuẩn nào đó, anh ta vênh vênh thoát hiểm. Còn cứ khi nào Zeke gợi ý kiếm thêm chút đỉnh, Kelly lại gạt ngay đi như thể hắn chỉ nói giỡn. Thằng này chẳng có tư chất ăn hối lộ gì cả. Zeke biết vậy, nhưng lại đi tin lời những kẻ không biết điều ấy.

“Khốn nạn!” Zeke văng tục. “Tao đâu muốn ra cơ sự này. Đáng lẽ hắn phải chết. Đáng lẽ tao phải biết chắc là hắn chết rồi. Đáng lẽ tao phải biết chắc là hắn chết rồi hay chưa! Có thể giờ này hắn đang chạy trốn đâu đó mà câu giờ. Hắn bị bắn cơ mà, chó má thật! Quanh đây chỉ có khoảng mười lăm nóc nhà cho hắn trốn là cùng. Tao sẽ đến gõ cửa từng nhà trong vùng cho xem.” Zeke bẻ khớp tay rôm rốp để giải tỏa căng thẳng. “Mày sẽ phải quay lại đây, lùng sục khu này cho tới khi…”

“Chắc hắn chết rồi đấy.” Bruno nổ máy xe rồi gài số “Với lại, sáu giờ chiều nay tôi phải ra sàn nhảy. Đã hẹn cô bồ…”

Zeke giật súng khỏi bao, dí vào giữa hai mắt Bruno. “Tao bảo gì, mày làm nấy. Nếu mày làm hỏng việc của tao, mày sẽ chết không nhắm mắt cho xem.”

Bruno đạp mạnh chân phanh. Chiếc xe giật nảy. Ngón tay Zeke trượt đi.

Khẩu súng cướp cò.

**********************

Lacy vụt con cá tới tấp, hết sang trái lại sang phải. Anh ta có né nhưng không đánh lại. Tận sâu trong tâm trí, nàng chợt nhớ anh ta có súng, còn vũ khí cuả nàng là con cá này đây.

Ý nghĩ đó khiến nàng chỉ khao khát vùng bỏ chạy. Nàng quay ngoắt người, định lao ra cửa, nhưng bàn chân trần vấp phải khăn lông trên nền nhà. Chẳng có nơi bám, chân nàng trượt dài, nàng té đập đầu vào mép rương mình dùng là bàn nước. Cú ngã quá mạnh khiến bàn tay đang nắm chặt thủy ngư khí bị nới ra và món vũ khí văng ken két ra xa.

Tiếng anh ta vang bên tai nàng . “Trời đất! Cô không sao chứ?”

Anh ta nhẹ nhàng lăn nàng ngửa ra. Đầu nàng nhức nhối. Con cá lại véo von. “Đưa tôi xuống bờ sông…” Lời hát “Em chớ có khóc. Em chớ có mếu máo…” váng lên khắp nhà. Nàng nhắm mắt khi những ca từ lẫn lộn vào nhau. Nàng sẽ không khóc. Cũng không muốn xuống sông. Nhưng nàng có thể mếu máo thật hung ngay bây giờ

Mấy ngón tay đàn ông lần trên trán nàng. Có tiếng gừ gừ khe khẽ sát bên tai nàng rồi đến mấy cọng râu mèo cọ vào má nàng.

“Lacy? Cô có sao không vậy?” Giọng anh ta hào hển và lo lắng.

Nàng mở mắt rồi kéo gấu áo xuống. Chú mèo mướp Leonardo quấn quýt một bên người nàng, trong khi bên kia là kẻ bắt cóc đang lo âu cúi xuống nhìn chăm chú. Anh ta ghé mặt gần đến nỗi hơi thở nồng ấm của anh mơn man má nàng, và một phần ảo tưởng nào đấy trong trí óc cùng quẫn của nàng ghi nhận lại đôi mắt màu xanh lục bảo cùng một màu sống động giống hệt mắt Leonardo. Cái sắc xanh sống động ấy dường như đang ôm ấp vỗ về nàng thật dịu dàng hệt như những ngón tay đang vuốt tóc nàng.

“Da không bị rách nhưng thể nào đầu cũng sưng to như trứng ngỗng cho xem. Để tôi đi lấy nước đá.” Anh ta bỏ đi.

Nàng lại nhắm mắt, cố tập trung suy nghĩ. Anh ra đang bị thương ở vai, nàng còn lấy con cá ông ổng đập không tiếc tay vào đầu anh ta, vậy mà giờ anh ta đang đi lấy nước đá chườm cho nàng . Đúng là đầu nàng có đau nhức thật, nhưng vết thương của anh ấy còn đau hơn nhiều.

Gượng ngồi dậy, nàng dựa lưng vào chiếc rương bằng gỗ thông. Nàng nghe tiếng tủ lạnh nhả đá: lanh canh, lanh canh. Được một lát, tủ lạnh lại nhắc. “Ăn cá ngừ đi. Nhớ mua thêm ba lít sữa.”

Nàng chưa thấy mắt ai xanh nhường ấy. Đúng thật là xanh gần như màu mắt Leonardo . Thốt nhiên nàng nhìn ra cửa sau. Thực tại ùa về. Ma quỷ nào xui khiến nàng ngoan ngoãn ngồi im chờ nước đá và thầm khen màu mắt hắn trong lúc nàng nên chạy trốn cơ chứ?

Vừa định đứng dậy, nàng đã nghe thấy tiếng bước chân anh vào phòng. Một tay cầm khăn lau bát đĩa, anh tiến sát đến rên rỉ quỳ xuống áp khăn bọc nước đá lên đầu nàng .

“Tôi không việc gỉ cả.” Nàng đẩy tay anh ra.

Anh khăng khăng, “Cô chườm đá vào chỗ đau đi.”

Nàng trừng mắt nhìn anh, giật bọc đá vứt xuống đất. Fabio sủa ầm lên. Người đàn ông liếc sang con chó đứng ngoài hành lang rồi từ từ đứng dậy.

“Quỷ tha ma bắt!” Anh ta ra hành lang, rời xa khỏi nàng.

Lần này thì không còn mê mụ gì nữa! Nàng vùng dậy chạy gần đến cửa thì nghe tiếng anh bảo, “Đừng làm thế! Tôi xin đấy. Tôi cần cô giúp. Tôi rất, rất cần cô giúp.”

Nàng hình dung ra anh với khẩu súng đang chĩa thẳng lưng mình. Nghẹt thở, hai đầu gối nàng cứng đờ. Phản xạ có điều kiện được thiết lập sau khi mê mẩn xem loạt phim hành động Những thiên thần của Charlie khiến nàng còn định giơ tay hàng. May nàng kịp nhớ sự thiếu vải bên dưới áo thun. “Đừng bắn tôi.” Nàng quay lại nhìn anh.

Anh đứng đó, hai chân hơi dang ra và trố mắt nhìn nàng. Thay vì cầm súng, tay anh ẳm con Fabio. Con chó nghiêng đầu âu yếm liếm cằm anh. Trong lúc cái lưỡi hồng hồng của Fabio liếm láp quai hàm mình, ánh mắt người đàn ông không rời khỏi nàng.

“Tôi trót dẫm lên Fabio lúc đuổi theo cô. Cô thử kiểm tra xem chân nó có sao không. Theo như tôi thấy thì chắc xương không gãy đâu.” Anh loạng choạng dựa vào khung cửa như thể đang bị choáng. “Còn nữa, tôi sẽ không bắn cô đâu.”

Đầu tiên là đá chườm, giờ lại đến lo lắng cho Fabio . Nàng tiến đến gần hơn, tim đập thình thịch, bế lấy con chó từ tay anh . Fabio , rõ ràng là không hề hấn gì, bắt đầu liếm cổ nàng . Mặc Fabio hôn theo kiểu của chó, nàng vuốt thử bốn chân nó. Không thấy nó kêu đau, nàng đặt nó xuống. Con chó tập tễnh trên chân phải phía sau, nhưng sau hai ba bươc nó bắt đầu đi lại bình thường.

“Nó không sao.” Nàng liếc xéo lên anh.

“Xin lỗi nhé.” Anh day day thái dương. “Tôi không hề có ý định làm hại cô, làm hại chó mèo hay cái tủ lạnh biết nói nhà cô gì cả. Tôi chỉ cần ít thời gian, rồi sẽ đi ngay.”

Nàng nhìn kỹ anh. Cao, da rám nắng, và… Mái tóc thẳng màu nâu cuả anh, chắc lại quá hạn cắt đến mấy tuần, nên đã dài chấm gáy. Anh có vóc dáng chuẩn của vận động viên bóng chày, không cuồn cuộn cơ bắp nhưng không hề gầy chút nào. Máu đỏ tươi thấm lấm tấm trên áo anh.

“Tôi đâu phải người xấu.” Giọng anh vang lên vẻ chân thật và mỏi mệt.

Nhưng lời vang vọng vẫn có thể là lời nói dối. Nàng nhìn vào mặt anh , thầm đánh giá: hàm vuông vức, mũi không có gì nổi bật rất hợp với khuôn mặt, cặp môi đầy đặn, sắc nét. Không phải gương mặt của kẻ sát nhân. Nhưng mà này, làm sao mà nàng biết chứ? Nàng chưa từng gặp một kẻ sát nhân cơ mà.

Tim đập thật mạnh sợ hãi, hai bàn tay rịn mồ hôi, nhưng đâu đó sâu trong nàng một chút xíu hoài nghi bắt đầu chấp chới. Có thể nào anh ta nói thật thì sao? “Anh chứng minh đi. Gọi cảnh sát xem nào.”

“Tôi sẽ gọi chứ… sau này ấy. Nhưng trước hết tôi cần phải lý giải chuyện này.” anh tựa đầu vào khung cửa

“Lý giải chuyện gì?”

“Mọi chuyện. Giờ thì tôi mệt quá chẳng nghĩ được gì.” Anh đứng thẳng lên. “Nhặt bọc nước đá rồi đi theo tôi.”

Nàng lại để ý thấy khẩu súng thò ra khỏi cạp quần và còng số tám lủng lẳng bên thắt lưng quần jean của anh. Tim nàng đập dồn hơn. Lacy nhặt nước đá bọc trong tấm khăn. Fabio quấn quýt quanh chân anh còn anh thì lùi lại như thể không muốn dẫm lên nó lần nữa. Có tên giết người máu lạnh nào lại dè chừng từng bước chân mình để khỏi làm đau một con chó?

“Coi nào, chườm đá lên đầu đi,” anh lại bảo.

Nàng áp bọc nước đá lên cục u. Lúc hai người đi dọc hành lang, chuông điện thoại lại reo. Máy ghi âm tự động nhận cuộc gọi.

Khi cả hai đến phòng ngủ thì hệ thống âm thanh chuyển đến bài. “Ông già Noel đang đến” sang chế độ chờ khi giọng nói Sue được phát ra. “Gọi ngay vào di động cho tớ nhé. Chào.”

Anh nhìn quanh phòng ngủ. Đến bên chiếc giường ngủ bừa bộn chăn mền chưa gấp, anh nhặt chiếc quần len màu xám phủ trên mặt giường mà ném về phía nàng. “Đây. Mặc cái này vào.” Chiếc quần lót lụa đỏ in chữ “Bóng rẫy” khắp mặt trước vướng vào chân anh.

Nàng bắt lấy quần lên, đặt bọc nước đá lên bàn trang điểm, cẩn thận cố gắng, không phô thêm chút da thịt nào, nàng xỏ chân vào hai ống quần. Khi nàng ngước lên, anh vẫn chăm chú nghiên cứu chiếc quần lót. Tim nàng giật thót khi anh nhìn lên.

“Tôi sẽ không làm hại cô. Tin như thế cô sẽ thấy thoải mái hơn, Và tôi cũng thế.” Anh sờ đầu. “Con cá của cô dữ quá.” Anh cười toe, nhưng đau đớn lại hằn lên trên nét mặt.

Anh quay sang màn hình tivi LCD treo trên tường sát trần nhà. “Bật tivi lên nhé? Với lại, ta tạm tắt nhạc Giáng sinh được không?” Nàng với lên tường chạm tay vào một công tắc. Nhạc tắt ngấm. Kế đến, nàng nhặt remote lên. Đoạn quay quảng cáo băng vệ sinh lấp lóe trên màn hình. Con mèo tên Sweetie Pie, mặc đồ yêu tinh màu đỏ ló đầu vào cửa trước khi đủng đỉnh vào, nhảy phốc lên giường đòi chỗ bên cạnh Fabio.

Thấy chó mèo yên vị, anh nhẹ bước đến gần nàng hơn. Nghe tiếng đế giày anh rít lên ken két trên sàn nhà, cơn sợ hãi cũng cót két trong đầu nàng.

“Đưa hai tay cho tôi.” Anh bảo.

“Tại sao?”

“Bởi vì tôi sẽ còng tay cô.”

“Và anh mong tôi phải tin là anh không có ý định làm hại tôi ư?” Ánh mắt nàng từ anh chuyển nhanh sang chiếc đèn ngủ khi nàng nghĩ đến vũ khí.

“Thế tôi đã làm gì cô chưa? Cú ngã ấy không phải do tôi.”

Loáng cái, anh đã bập còng tay vào cổ tay phải nàng, rồi còng vào bên kia thành giường. Lacy thử giằng. Vòng kim loại cứa vào cọc giường bằng đồng phát ra tiếng chói tai làm nỗi hoảng loạn trong nàng dâng lên. Giờ thì anh ta bắt nàng rồi. Bị tóm gọn, bị mắc bẫy. Trời ơi là trời!

“Tôi sẽ không làm gì cả. Ngồi xuống.” Anh nhấc đèn ngủ đặt ra xa khỏi tầm với của nàng như thể đã đọc được suy nghĩ nàng vậy, rồi anh cất luôn điện thoại . “Lacy, bình tĩnh nào. Chuyện này sẽ chóng xong thôi. Ngồi đi chứ.” Anh chỉ tay lên giường.

Nàng làm theo. Chuông điện thoại lại reo. Lại là Sue. “Vẫn biết cậu đang bận việc, nhưng tớ không có chồng, tình cảm lại quá yếu đuối đến độ không dám yêu ai, cậu và Kathy là tất cả của tớ. Gọi cho tớ đi! Cậu sẽ phải ngạc nhiên nếu biết ai vừa gửi thư cho tớ. Phải! Phải! Phải!”

Lacy ráng hết sức để không nghĩ đến Sue, việc này cần tập trung lắm lắm. Mỗi cái giọng của bạn nàng đã làm xốn óc người nghe rồi. Sue rất dễ xúc động mạnh và hay nói không kịp thở. Đã vậy, Sue khi nào cũng nói. “Thế, nên tớ đang nghĩ…” Sue thao thao.

Cố không nghĩ đén bạn thật lâu để suy nghĩ đến thực tai rằng nàng đang bị còng vào chính giường mình bởi người lạ có súng. Lacy nhìn tên bắt cóc đang bước vào phòng tắm.

“Đẹp đấy.,” nàng nghe thấy anh nói, biết rằng anh đang nói đến bồn tắm Jacuzzi có gắn tivi trong đó. Rồi nàng nghe thấy âm thanh lục lọi ngăn kéo, tiếp sau là tiếng tủ thuốc có gắn gương rít mở.

Anh quay lại vào phòng ngủ và ôm một đống chai thuốc. “Thứ này có phải là kháng sinh không?”

Anh ném một lọ vào lòng nàng . Nàng buông remote, cầm lọ thuốc lên. Còng tay lanh canh. “Sao anh lại cần kháng sinh?”

“Bác sĩ bắt uống kháng sinh mỗi khi trúng đạn ấy mà.”

“Trúng đạn à?” Ánh mắt nàng chuyển sang vai anh . “Ý là, tôi thấy anh chảy máu, nhưng tôi nghĩ… Vết thương nặng không ?”

“Vẫn chưa chết,” anh đáp. “Kháng sinh này dùng cho gì thế?”

Nàng liếc qua lọ thuốc. “Tôi nghĩ thứ này không ăn thua đâu. Với lại đã quá hạn từ sáu tháng trước rồi.”

“Kháng sinh này dùng cho gì?” Anh nhích lại gần hơn.

“Bệnh nhiễm trùng của phụ nữ.” Mặt nàng nóng bừng.

“Còn đỡ hơn là không có gì.” Anh loay hoay mở nắp, lấy hai viên cuối cùng ra nuốt chửng. Rồi anh chìa lọ khác ra. “Còn mấy cái này là cho thứ gì?”

Nàng cắn môi do dự trước khi trả lời. “Thuốc chống chuột rút và đầy hơi trong kỳ kinh.”

“Tốt, tôi cũng cảm giác đầy hơi.” Mắt anh nheo lại cười cười khi anh mở nắp nuốt thêm hai viên nữa. “Cô có cồn và bông băng không?”

“Ngăn dưới của tủ có ngăn kéo trong phòng tắm ấy.” Nàng cựa quậy làm chiếc còng tay lại leng keng va vào thành giường khiến nàng rúm lại.

“Cảm ơn. Tôi sẽ mua trả mọi thứ tôi dùng.”

“Thế anh không nghĩ phải đến bệnh viện à?”

“Nếu tôi mà vào viện thì người ta sẽ gọi cảnh sát đến chỉ sau mười phút. Tôi sẽ chẳng vào đâu cho đến khi tôi suy nghĩ thấu đáo.”

“Nhưng anh bị bắn mà! Anh đâu phải mình đồng da sắt như điệp viên James Bond hay Arnord Schwarzeneger. Anh có thể chết. và tôi có thể bị kẹt ở đây, bị còng tay vào giường cùng với xác của anh. Anh sẽ bốc mùi, rồi tôi…”

Đạn chỉ sượt qua vai tôi thôi.” Anh trở vào phòng tắm.

Nàng nghe thấy anh đi loanh quanh, rồi xuýt xoa thốt lên vài từ hay ho.

Mấy phút sau, anh quay lại, lần này không mặc áo. Mùi cồn sát trùng thoang thoảng. Nàng nhìn khắp người anh trân trối, còn tim nàng, suốt nửa tiếng qua đập thình thịch vì sợ, giờ lại đập mạnh hơn nhưng vì một lý do hoàn toàn khác. Xin Chúa cứu giúp chứ người đàn ông này gần như hoàn hảo so với chuẩn mực nam tính. Lâu lắm rồi nàng chẳng có niềm khoan khoái được nhìn thấy một người như thế.

Cơ nổi trên cánh tay anh dường như muốn nói, “hãy để anh ôm em,” mà không cần phải gào lên, “Nhìn tôi đây này.” Giữa những cơ bắp ấy, nàng trông thấy vùng bụng và thân trên phẳng lì, rắn chắc, hơi nổi chút xíu sáu múi bụng thôi, làm nàng tin anh sinh ra tự nhiên như thế. Lông phủ vừa phải trên ngực làm anh trông đầy nam tính mà lại không quá rậm như người rừng. Nàng lần mắt nhìn theo vệt lông mỏng sậm màu kéo dài xuống bụng, xoáy quanh rốn và rón rén mất dấu ngay cạp quần jean. Vải quần jean ẩm ướt bó sát chỗ phồng quanh… nơi ấy của anh.

Nhận thức được mình đang nhìn chằm chằm, nàng quay mặt đi. “Bị bắn thì vẫn là bị bắn. Anh phải đi bác sĩ đi. Vai anh sưng tấy lên rồi kìa.” Nàng hy vọng anh tưởng nàng nhìn vào vết băng.

Nếu có để ý thấy lời nói dối trơ tráo của nàng, chắc anh đã phải cố lắm để không tỏ ra hả hê. Anh vòng sang mé giường bên kia, đặt súng lên mặt tủ nhỏ cạnh giường. “Chắc cô không tình cờ có cái áo nào tôi có thể mặc vừa chứ nhỉ?”

“Trong tủ ngoài hành lang có vài cái áo thun quảng cáo còn trong hộp đấy.” Lẽ ra nàng không muốn tỏ ra dễ dãi nhưng việc làm cho anh mặc ngay áo vào có vẻ là việc quan trọng – còn làm cho anh ra khỏi phòng là việc tối cần kíp.

Anh khuất dạng ngoài hành lang. Nàng nghe thấy cửa tủ kẹt mở. Mắt nàng nhắm vào khẩu súng. Giá như nàng chỉ có thể… Lacy nằm sấp dịch ra xa hết cỡ chiếc còng tay cho phép nàng căng tay ra. Sắp với tới rồi. Nàng gần như cảm nhận được thép lạnh, nhưng những ngón tay nàng không thật…

“Này.” Tiếng anh làm nàng khựng cứng lại.


Đọc tiếp: Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương - Phần 2
Home » Truyện » Tiếu thuyết » Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương
↑ Trên cùng
Copyright © Thich123.net
Liên kết © Uhm123.net - HIM18.COM
XtGem Forum catalog