The Soda Pop

Các bạn truy cập vào HIM18.COM để đọc truyện MỚI nha. Mong các bạn ủng hộ website mới này!

Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương - phần 10

Chase hít vào thật sâu. “Để coi có nhớ lại được gì không, nhưng nếu tớ nhớ không lầm thì trong quãng thời gian đó, dường như Zeke không làm gì khả nghi cả. Tất nhiên là, dù tụi tớ làm việc cật lực hết mức, có vẻ như tụi tớ không sao lần ra dấu vết của đường dây buôn ma túy. Tớ nhớ là sự thật ấy đã làm tớ phát điên.”

“Cậu cứ nghĩ tiếp đi nhé. Trong thời gian này tớ phải xa cậu một lúc. Đừng có gọi cho tớ nữa. Vài ba ngày nữa tớ sẽ gọi cho cậu, hoặc có khi sớm hơn nếu tớ phát hiện ra điều gì.”

“Cậu thực sự cho rằng Zeke đang tìm cách hãm hại cậu ư?” Chase hỏi.

“Ừ. Hôm nay có người còn theo dõi tớ nữa đấy. Một tên to béo. Ăn mặc lòe loẹt lắm.”

“Bruno đấy,” Chase bảo. “Vũ công Bruno,” anh thêm vào khi nhớ lại vụ việc trên cầu.

“Tiếp này, tớ đậu xe lại nhà Shelly, nhảy qua cửa sổ, mượn chiếc xe gia đình của mẹ cô ấy. Theo tớ thì bây giờ bọn mình càng ít liên lạc càng tốt.” Jason đứng dậy. “Tớ sẽ giữ liên lạc với cậu. À quên, cậu cầm số điện thoại của Shelly này.” Anh rút mảnh giấy từ túi sau quần jean ra. “Nếu cần gì, cậu cứ gọi vào số này rồi nhắn lại nhé. Tớ sẽ tìm cách gọi lại cho cậu sớm nhất có thể.”

“Shelly là ai thế?” Chase hỏi.

Jason nhướng một bên mày. “Cô nàng sắp thành người yêu cũ của tớ rồi.”

“Cô ấy đã làm gì thế?” Chase bật cười. “Lỡ miệng nhắc đến từ bắt đầu bằng chữ G à?”

“Sao cậu biết hay thế?” Jason nhún vai, đoạn mỉm cười. “GẮN với chả BÓ.”

“Cậu tồi quá đi, Dodd.”

“Phải, nói tớ nghe điều gì mà phân nửa con gái ở thành phố Houston chưa biết đi.”

“Thế cậu chưa bao giờ tính chuyện lâu dài à?” Chase hỏi.

Jason nhìn xuống cuối sảnh. “Tớ sẽ tính chứ, nếu cậu không nhanh tay giành lấy toàn các cô nhất phẩm trước khi tớ kịp mó tay vào.”

“Cậu chớ có bén mảng đến đó,” Chase cảnh cáo.

“À, đừng lo. Hồi đó, tớ cũng đâu có cướp Sarah của cậu, đúng chưa?”

“Có đấy. Tớ biết cậu có ý đồ.”

“À, phải. Hình như tớ có nghĩ đến chuyện đó, nhưng lúc đó tớ không biết cô ấy là ai.” Một chốc sau Jason ra về, Chase còn nán lại phòng khách nghiền ngẫm về những thông tin vừa nhận được. Tình trạng sức khỏe của Stokes không tốt. Zeke lại quay sang tìm cách hãm hại anh và Jason và cho người theo đuôi Jason. Một số trang hồ sơ của vụ Lakes đã bị mất. Peter là gã trí thức rởm, và Lacy đã đuổi hắn đi trước hết. Như thế đã đủ kết luận cô ấy không còn tơ tưởng đến hắn chưa nhỉ? Hay chỉ là cô ấy quá thực tế, sợ Peter phát hiện ra chuyện cô ấy có người tình mới – một cảnh sát tự dưng bị cảnh sát truy nã – đang nấp trong phòng ngủ?

Anh tựa hẳn vào lưng ghế và nhắm nghiền hai mắt. Tình hình trở nên xấu đi rồi đây. Để càng lâu thì Chase nhận ra khả năng Zeke thoát tội gài bẫy anh lại càng cao. Mẹ kiếp!

**********

Zeke nằm bất động trên giường, mắt trân trân nhìn trần nhà phòng ngủ mà trong đầu căng thẳng cũng như khi hắn ở trong bệnh viện. Giấc ngủ không chịu đến; thay vào đó bụng dạ hắn trở chứng tống ra a xít như giàn khoan bơm dầu ở Iraq. Cuối cùng, hắn ngồi dậy, chộp lấy lọ thuốc antacids trên bàn nhỏ cạnh giường và nhai cả nắm trong lúc đầu óc nghĩ tận đâu đâu.

Mỗi một khoảnh khắc đều làm cho sự thật đau đớn thêm đớn đau. Stokes đã trụ lại. Kelly chẳng xuất hiện dù còn sống hay đã chết. Trong khi đó Dodd lẩn như trạch và cắt đuôi Bruno hết lần này đến lần khác. Từng mảnh từng mảnh khốn nạn của cuộc đời hắn đang rời rã.

“Mẹ nó!” Hắn bật dậy, xỏ chân vào quần jean, lấy súng giắt theo người và ra khỏi nhà. Chuyện tối thiểu hắn có thể làm được bây giờ là hắn tiếp tục lục tìm khu vực quanh hồ. Biết đâu hắn tìm được xác Kelly giạt vào đâu đó, hoặc biết đâu lại là chút manh mối chó chết nào đó. Hoặc có lẽ hắn chỉ cần nhảy béng qua thành cầu là xong.

****************

Lacy trở mình, thấy thiếu hơi ấm từ Chase, cảm giác như mất đi một nửa của chính mình. Lúc nàng sắp ngủ, anh vẫn còn ôm nàng và lặng lẽ hôn hai vai cho đến khi nàng chìm vào giấc ngủ. Nàng ngồi lên và nhìn đồng hồ. Gần ba giờ sáng. Anh ấy đi đâu được nhỉ? Nàng vuốt ve ba con mèo và Fabio đang nằm dưới chân giường. Chúng đã ngoan ngoãn nhường khoảnh giường của mình cho người lạ - cho dù lạ lùng thay, nàng không còn cảm thấy Chase là người lạ nữa.

Lúc bước xuống giường, Lacy thấy cơn đau rát lại trở về giữa hai đùi nàng. Nàng nhớ ra họ đã cùng ái ân với nhau thêm hai lần nữa sau khi Jason ra về. Một lần vào buổi chiều, lúc họ chờ thức ăn anh nấu hôm trước đang hâm nóng trong lò. Từ nay nàng sẽ không thể xắt cà rốt trên quầy bếp ấy mà lại không hồi tưởng. Còn lần thứ hai, sau khi họ đã đi nằm. Lúc ấy nàng gần như ngủ thiếp đi rồi, đang cuộn người bên phần giường của mình thì hai tay anh luồn vào giữa hai đùi nàng. Những cái vuốt ve chậm rãi làm nàng phải chuyển mình theo anh. Phần đàn ông của anh, cứng ngắc và sẵn sàng, ép sát phía sau đùi nàng. Lacy định quay lại thì anh đã đi vào trong nàng, những lời anh thì thầm lên cổ nhồn nhột.

“Đừng, em cứ nằm im như thế. Anh muốn chiếm lấy em như thế này thôi.” Và anh đã đoạt lấy nàng.

Lacy mỉm cười, thong thả ra hành lang vào phòng khách, những tưởng sẽ nhìn thấy anh ngồi tư lự ngoài sofa. Anh chẳng ngồi ở đấy, rồi khi nhận ra bốn phía không có ánh đèn, tim nàng nhói lên. Nỗi lo sợ và cảm giác đau đớn dâng ngập tâm hồn làm nàng nắm chặt hai tay thành nắm đấm: Nếu một ngày kia anh tự nhiên biến mất khỏi nhà nàng thì sao? Nàng tìm kiếm khắp nhà, vào từng phòng một, căn phòng sau lại càng trống vắng hơn căn trước. Nỗi trống trải đưa nàng trở về thời điểm trước khi Chase bước vào cuộc đời nàng.

Nàng đi ra đến cửa trước, thấy cửa đã khóa. Lacy tựa lưng vào khung cửa gỗ, nước mắt bắt đầu ứa ra. Anh thậm chí đã không nói lấy một lời từ biệt.

*************

Chase đi sâu vào rừng. Anh không tài nào ngủ được, hội chứng u uất do giam hãm đã khiến anh nghẹt thở. Anh thấy cần phải ra ngoài, hít thở không khí trong lành. Giờ anh đang đi giữa hai hàng thông, giẫm lên những bóng cây đẫm ánh trăng, những suy nghĩ về Zeke, về Stokes bám chắc vào đầu óc tỉnh táo của anh. Thế rồi tâm trí anh quay sang một hướng hoàn toàn khác. Sarah.

Yêu nàng.

Mất nàng.

Và sau đó, anh đánh mất chính mình vì đau thương. Anh đã quá mất phương hướng đến mức đem mạng sống của mình ra làm trò đùa, lao vào mọi nguy hiểm mà thách thức tử thần. Phải cần đến một họng súng chĩa vào đầu anh mới thức tỉnh. Không, cần đến thứ khác nữa chứ.

Phải cần đến một họng súng và Lacy.

Hình ảnh của nàng ùa về tâm trí Chase. Anh nhớ nàng quay quắt, chỉ muốn quay về lại bên nàng. Để cảm nhận cơ thể nàng vừa vặn trong anh. Để nghe được hơi thở của nàng.

Anh quay bước về phía nhà nàng, vừa định băng qua lối nhỏ để đến thềm nhà, thì một chiếc xe chạy vào ngõ nhà nàng. Xe của Zeke! Chết thật! Chase rờ tìm khẩu súng nhưng chợt nhớ anh quên không mang theo. Mình làm sao thế này? Anh càng lúc càng mất cảnh giác. Lùi ngay vào bóng tối, anh lom khom nấp sau gốc cây. Nếu Zeke đến gần cửa, anh sẽ phải hành động thôi. Dù có súng hay không, hắn cũng phải chết trước khi đụng được một ngón tay vào nàng.

Nghĩ đi, nghĩ đi chứ! Ruột gan anh quặn thắt và lồng ngực anh đau nhói. Vừa lúc đó, xe của Zeke bắt đầu lùi lại. Chase lùi xuống vài bước đề phòng ánh đèn pha từ xe hắn lia tới chỗ rặng cây anh đang nấp.

Chỉ khi đèn hậu của chiếc xe hơi nhỏ dần và biến mất hẳn thì Chase mới thở phào. Tuy nhiên, thực tế như mũi dùi nung đỏ dí vào người anh. Anh ở đây sẽ đặt Lacy vào nguy hiểm.

Lacy ngồi trên sofa, ngó trân khoảng không trước mặt, tầm nhìn nhòe nhoẹt. Vừa nghe tiếng động ngoài cửa chính, nàng đứng bật dậy nhón chân đi ra. Cửa bật mở. Chase vừa bước vào đã giật nảy mình khi thấy nàng.

“Em đang làm gì vậy?”

“Em vừa ngủ dậy nhưng không thấy anh đâu cả.” Nàng chớp mắt giấu những giọt buồn, nhưng nhìn vẻ mặt anh thì rõ là nàng đã chớp không kịp nhanh rồi.

Anh bước đến gần lau nước mắt cho nàng. “Anh cần phải ra ngoài một chút. Bị cầm chân nên thấy u uất. Sau đó thì...” Anh ngưng lại. “Anh không định làm em... phải lo lắng thế này.”

Nàng lắc đầu. “Dị ứng đấy.” Những muốn chạy trốn khỏi bao cảm xúc trái ngược giằng xé con tim mình, nàng quay lưng bỏ anh mà đi.

Tiếng bước chân nàng vang vọng trong hành lang, nhưng nàng biết anh vẫn đang nhìn theo mình. Một phần trong nàng cầu trời xui khiến anh chạy theo, mong muốn anh vòng tay ôm ngang eo nàng, buộc nàng phải thú nhận những điều nàng không muốn nói. Rằng nàng sợ. Rằng nàng không muốn anh bỏ đi. Không những tối nay. Không chỉ tối mai. Sao anh không ở lại đây mãi mãi? Lacy thậm chí còn đi chậm lại, nhưng chẳng thấy gì. Chase không đến bên nàng. Anh cũng không phải mẫu đàn ông chỉ biết yêu mãi một người. Nàng buộc phải chấp nhận điều đó.

Chase đấu tranh cưỡng lại khao khát muốn chạy theo Lacy buộc nàng phải thú thật lòng mình. Nàng tưởng anh đã đi rồi nên nàng khóc, như thế có nghĩa nàng có quan tâm đến anh, dù nàng có muốn hay không. Nhưng anh đã không chạy theo nàng.

Nhắm nghiền hai mắt, anh cố làm dịu đi cơn hoảng loạn vẫn đang lung bùng trong ngực. Năm phút trước, anh đã định vào nhà lấy hết đồ tùy thân và đi ngay. Nhưng sau đó anh bừng tỉnh; anh có bỏ đi cũng không ngăn cho Zeke quay trở lại. Và nếu hắn quay lại và Lacy, với khả năng không biết nói dối của mình, sẽ không thể làm hắn tin là nàng chưa từng gặp Chase, lúc đó rất có thể Zeke sẽ làm hại nàng. Đi hay ở, Chase cũng đã đặt Lacy vào vòng nguy hiểm mất rồi. Tuy nhiên, nếu anh ở lại thì ít nhất anh cũng có mặt để kịp thời che chở cho nàng.

Vậy nên anh sẽ ở lại. Nhưng anh phải tỉnh táo. Anh không thể hứa hẹn gì với nàng. Quỷ thần ơi, chắc chắn là không. Chuyện giữa anh và nàng không phải là qua đường, nhưng rồi nó sẽ đi đến đâu chứ? Anh có gì để cho nàng đâu?

Nếu không có cách gì lật ngược thế cờ thì anh, Chase Kelly, sẽ buộc phải chạy trốn hoặc ra đầu thú. Đầu thú rồi sau đó anh chắc chắn sẽ phải đi tù. Dù tính đường nào, anh cũng không thể để Lacy khổ lụy vì mình.

Vậy nên bây giờ, dù có muốn bộc bạch tình cảm thật của mình với nàng đến thế nào đi chăng nữa, anh vẫn không thể - không thể làm thế cho đến khi biết được tương lai sẽ mang đến những gì.

Gần một giờ đồng hồ sau, khi Lacy vẫn còn nằm thao thức thì Chase nhẹ nhàng nằm xuống ngay cạnh nàng. Nàng không nói, anh cũng lặng thinh. Tiếng đồng hồ kêu tích tắc nghe sao chậm chạp như thể sắp hết pin vậy. Nàng hít vào thật sâu và ngửi thấy mùi cơ thể anh – mùi khí trời bên ngoài của gió và cây cỏ. Nhịp thở của anh hòa theo nhịp thở của nàng làm dấy lên trong căn phòng tối một cảm giác chờ đợi kỳ lạ về những gì sắp xảy ra. Không chỉ sắp xảy ra trong năm phút tới, mà là chờ đợi đoán trước về bước tiếp theo trong quan hệ giữa hai người.

Nàng nghe tiếng anh xoay người nằm nghiêng. Mặt nệm khẽ xoay chuyển khiến tim nàng chùng xuống. Rồi sẽ chóng thôi anh sẽ đi khỏi đây. Sẽ không còn ai làm nệm của nàng lún xuống như bây giờ nữa. Tất nhiên, Fabio và ba con mèo vẫn nằm bên nàng nhưng sẽ không có gì thay thế được anh.

“Không ngủ được à?” anh hỏi.

“Vâng,” nàng lúng búng nhưng vẫn hạ quyết tâm là nàng sẽ không khóc hoặc không cầu xin anh đừng bao giờ bỏ rơi mình. Nàng lao đầu vào chuyện này vẫn biết là chẳng phải chuyện lâu dài, một bài học về tình dục không gắn bó. Và Chase Kelly chắc chắn đã giảng dạy phần tình dục thật xuất sắc. Chỉ có cái phần không gắn bó mới là trục trặc.

“Anh cũng không ngủ được.” Anh cọ đầu mũi vào má nàng. “Em có nghĩ ra được trò gì” – đầu lưỡi anh thò vào tai nàng “bất cứ trò gì giúp ta ngủ được không?”

“Chơi cờ đi. Chơi cờ luôn làm em muốn ngủ.”

“Phải em mới nói là ‘chơi cờ người’ chăng?” Tay anh len lỏi trong áo nàng. Những lời lẽ của anh, tinh nghịch và đầy cám dỗ, khỏa lấp tai nàng. “Món đó thì anh chơi được.”

Đầu ngực nàng phản ứng tức thì, đanh lại ngay khi bàn tay ấm sực của anh vừa dịu dàng lướt qua. Ôi Chúa ơi, nàng yêu bàn tay anh quá. Nàng nhắm mắt và cố không rên lên tiếng. “Hai đứa mình xử sự như một cặp thỏ ấy, anh biết không?”

Chase bật cười. “Em vừa gợi ý một tư thế mới đấy à?”

“Em không biết.” Lacy nằm nghiêng, áp má lên gối mềm để nhìn anh. Dù trong phòng tối, nàng vẫn thấy cặp mắt xanh lục bảo và nụ cười làm nàng tan chảy. “Thỏ yêu nhau thế nào cơ?”

“Theo cách của thỏ chứ sao,” anh thì thầm, hôn lên khóe môi nàng. “Đừng nói với anh là em chưa thử cách của thỏ nhé?” Đoạn anh dịch người ra sau. “Em chờ anh một phút.” Tay anh rút ra khỏi áo nàng và anh nhảy xuống giường.

Nàng nâng hai vai khỏi mặt giường và trông theo anh đi ra khỏi cửa phòng ngủ. “Chờ gì mới được chứ?” nàng hỏi căn phòng vắng lặng.

Chắc anh vừa bật đèn nên nàng thấy ánh sáng ấm áp vừa xua đi bóng tối lạnh lẽo ngoài sảnh. Giây lát sau, nàng nghe thấy âm thanh bên ngoài. Phải chăng anh quyết định tắm nước lạnh thay vì kết thúc những gì anh vừa bắt đầu?

Bất ngờ, anh hiện ra ngay ngưỡng cửa. Không quần áo và... căng cứng. “Đi theo anh nào.”

“Đi đâu?” Quan trọng gì chứ. Nàng sẽ theo anh đến cùng trời cuối đất, dù có phải đi qua sa mạc nóng bỏng hay giẫm lên mặt đất trải vụn thủy tinh. Nàng chống khuỷu tay lên nhìn anh.

Chase chìa tay về phía nàng. “Không phải lúc trước em nói em thích mình yêu nhau dưới vòi sen à?”

“Hình như là có,” giọng nàng nghèn nghẹt vì ham muốn, ánh mắt dừng chết ở phần thân anh cương cứng đang chĩa thẳng lên trần nhà. Một cảm giác trống rỗng, nhức nhối tràn ngập giữa hai chân nàng. Thôi được, nàng đúng là thỏ rồi.

Anh tiến đến bên giường và nắm tay nàng kéo xuống đất. “Em đùa anh đấy à?”

“Em có thể bị thuyết phục mà.” Hăm hở nhảy tưng tưng cả lên thì trông không có gì khêu gợi cả, nên tốt hơn thì chơi trò ranh mãnh khó bắt tí – một con thỏ với tí lương tri. Nàng theo anh vào phòng tắm.

“Để xem anh có thể làm gì để thuyết phục được em nào.” Anh xoay công tắc trên tường phòng tắm và ánh đèn dịu xuống mức lãng mạn. Bước đến gần hơn, anh cho tay xuống eo nàng, nâng vạt áo mỏng manh của nàng và kéo qua đầu.

Mắt anh không rời hai bầu ngực nàng. Anh đưa tay lên, ngậm một ngón tay vào miệng. Ngón tay khi rút ra đã bóng nhẫy và trơn ướt, đến thẳng hai đầu ngực nàng, chậm chạp rê quanh thành những vòng tròn lười biếng. Đầu gối Lacy nhũn ra, nàng phải tựa người vào bồn rửa trong nhà tắm để khỏi ngã.

Anh quỳ xuống, len ngón cái vào dây lưng quần ngủ của nàng và, thật từ tốn, anh kéo cạp quần xuống. Chất vải cotton mềm mại trượt trên da đùi khơi lên cảm giác rạo rực xoáy ngược lên khắp cơ thể nàng. Tay anh lần lượt nắm hai cổ chân nàng nhấc lên và ném chiếc quần ngủ lên trên áo của nàng dưới đất. Anh không đứng dậy. Thay vào đấy, anh chỉ ngước lên tìm ánh mắt nàng, đắm đuối nhìn mãi. Tim nàng bắt đầu đập dồn.

Nàng đứng đó, hoàn toàn trần truồng trong lúc anh quỳ ngay trước mặt nàng. Năm phần trăm trong nàng lấy thế làm ngượng ngùng, còn chín mươi lăm phần trăm còn lại hừng hực lửa đam mê. Có lẽ mới chỉ có chín mươi lăm phần trăm con người nàng là thỏ. Nàng nắm chặt mép kệ trong nhà tắm, lắng nghe tiếng nước chảy rào rào và run rẩy chờ xem anh sẽ làm gì tiếp.

Nhích lên trước một chút, anh áp mặt vào bụng nàng, Lacy thở gấp. Nhưng như thể chẳng vội vàng gì, anh chạm vào mắt cá chân phải của nàng, rồi chạy ngón tay anh dọc lên trên, lên trên nữa, qua bên trong bắp vế, qua đầu gối, và lên nữa, cho đến khi đến bên trong đùi nàng. Sức nóng ẩm ướt dồn ứ giữa hai chân nàng chờ đợi. Thôi được, dứt khoát một trăm phần trăm nàng là thỏ rồi.

Tay anh vẫn nhích lên từ từ. Gần đến ngay nơi đang nhức nhối nhất thì anh thôi không lên trên nữa. Nàng dang rộng hai chân, hy vọng anh hiểu lời mời gọi. Tay anh vẫn không nhúc nhích.

Thay vào đó, anh hôn lên mu nàng. Hôn như hôn lên môi nàng vậy, môi quyện lấy môi rồi... Anh nhích xuống một chút. Đầu lưỡi anh lách vào khe giữa hai môi dưới, lần tìm đỉnh đầu be bé nhạy cảm và búng lưỡi nhẹ qua. Lacy thở dốc, nhắm nghiền mắt và dựa hẳn vào kệ.

“Lacy.” Tiếng anh gọi xuyên qua màn sương mờ ảo của nhục cảm đang chụp xuống người nàng. “Em mở mắt cơ mà, nhớ chưa nào?”

Nàng làm theo anh. Chase ngẩng lên nhìn nàng.

“Nhìn anh này.” Anh lại đánh lưỡi qua nàng thêm hai lần nữa, trong lúc nàng làm đúng như anh bảo, mắt nàng không rời anh khi anh điêu luyện mang đến cảm giác đê mê nàng chưa từng biết đến trong đời. Khi anh ngả đầu ra sau, mắt anh tìm ngay ánh mắt nàng.

“Thế đã đủ thuyết phục chưa?”

Nàng không thể làm gì hơn là khẽ gật đầu.

Anh tủm tỉm cười – nụ cười thật sexy mà lẽ ra phải được cảnh báo: Anh mất nết đấy, nhưng chắc chắn em sẽ phải thích anh.

“Em thích tắm vòi sen bây giờ chưa?” Miệng hỏi thế nhưng anh lại đưa một ngón tay vào trong nàng, tấm thân nàng dịch về phía kệ phòng tắm. Nàng không cần sex dưới vòi sen; làm tình trong nhà tắm là đủ tốt rồi.

Ngón tay anh đi vào trong thêm hai lần nữa, sau đó anh rút hẳn ra ngoài. Anh đứng lên, cầm tay nàng dắt vào bồn tắm, phía sau tấm màn che, nơi hơi nước ấm áp bốc lên như mời mọc đợi chờ.

Dòng nước ấm mơn trớn cổ nàng lúc Lacy nhìn anh đeo bao cao su. Xong xuôi, anh tìm bánh xà phòng thoa khắp ngực nàng và cả ngực anh nữa. Sau đó, anh đặt tay lên vai nàng ép nàng sát vào tường. Hơi nước chưa hâm nóng kịp lớp gạch men trắng ốp tường khiến lưng nàng lành lạnh, nhưng không hiểu sao cái lạnh chỉ làm cho mọi thứ thêm khiêu khích.

“n ái dưới vòi sen sẽ rất là... đáng nhớ,” Chase bảo. “Có hai tư thế phù hợp nhất.” Anh đưa tay xuống nắm hai chân nàng và nhấc bổng nàng khỏi mặt bồn tắm tráng men. Anh đè người mình vào nàng để giữ nàng áp sát vào tường.

Da ngực anh trơn trượt chà lên hai gò bổng đào căng tràn sức sống và làm hai đầu ngực nàng đã rắn lại càng cứng hơn.

Anh nhích lên một chút để đưa nàng vào đúng vị trí trước. Anh hơi chùn đầu gối và hất hông lên. Thanh gươm sắc ngọt rắn chắc của anh thọc sâu. Sâu. Sâu hơn nữa. Cảm giác nóng bỏng, ngọt ngào về anh làm nàng quàng hai chân mình quanh eo anh mà quằn quại. Nàng rên lên nho nhỏ hòa với tiếng gầm gừ khe khẽ thoát ra từ lồng ngực anh. Hai cánh tay anh đỡ dưới cánh tay nàng góp phần giữ nàng áp chặt vào tường. Sau đó, anh bắt đầu ấn thúc nhịp nhàng. Vào. Ra.

Cao hơn. Nàng lên cao hơn mãi...

Nàng nghe tiếng anh thở gấp hơn, gấp gáp thành tiếng, cảm nhận sức mạnh anh xả tràn. Nàng buông theo.

Mụ mẫm trong nhịp chuyển động, trong cơn cực khoái đảo điên, Lacy không buồn gượng lại khi Chase trượt chân té. Anh ôm chặt nàng trong nỗ lực nhằm chở che cho nàng khi cả hai cùng mất thăng bằng. Anh ngã ngồi đánh “thịch” xuống bồn tắm đầy nước. Nàng rơi xuống ngồi xoạc trên người anh.

Nàng ngẩng mặt ra khỏi khuôn ngực dính đầy bọt sữa tắm của anh.

“Có sao không?” Cả hai cùng cất lời.

Lacy thở dồn, cơn đạt đỉnh thiên đường kia vẫn còn làm cho nàng run rẩy. Nhưng anh đã trượt ra ngoài tự lúc nào.

Nàng lại thêm một lần siết hai đùi lại khi sóng tình dịu đi, rồi nàng đổi tư thế tránh đè đầu gối lên bụng dưới của anh. “Em không sao.” Nước ấm từ vòi sen phun lên lưng nàng. “Lẽ ra ta không nên... Anh chắc là có sao không đấy?” Nàng nhìn lên vết thương trên vai anh. Đáng ra nàng phải dừng chuyện này lại chứ; cơ thể anh chưa thật lành lặn để mà...”

“Chắc mà.” Cố nén đau, anh cười gượng. “Ngoại trừ mảng tím bầm to tướng ở mông, thế thôi.”

Đến lúc đó thì Lacy phải cười sặc sụa. “Thì anh cũng bảo yêu nhau dưới vòi sen là rất đáng nhớ cơ mà.”

Thốt nhiên anh cũng bật cười theo. Lacy không rõ hai người ngồi đó bao lâu – trần truồng, thoải dài trong bồn tắm, vòi sen tưới nước ấm lên da lên thịt, và cả hai cùng cười vật vã. Nhưng chừng đó cũng đủ cho nàng nhận ra rằng chẳng có bao nhiêu thời gian ở bên Chase Kelly là đủ cả. Nàng muốn anh mãi mãi bên nàng.

Sáng hôm sau, Lacy tỉnh dậy trước và nằm ngắm Chase đang say giấc nồng. Chúa ơi, Người đã tạo nên sự hoàn hảo nơi người đàn ông này. Khi Lacy say sưa ngắm anh – vành tai anh, cái rốn tròn tròn trên bụng anh – nàng nhận thấy mình đang nghĩ đến điều cấm kỵ: tưởng tượng một bé trai có vành tai và cặp môi giống anh, còn sống mũi giống nàng. Hoặc một bé gái mắt xanh màu ngọc lục bảo sáng lấp lánh giống anh và những lọn tóc xoăn giống nàng.

Lacy không thể phủ nhận nàng thích có con với anh lắm lắm. Nhưng bây giờ chuyện này là không thể. Lối thoát duy nhất để nàng thoát khỏi chuyện này mà không phải đeo nhẫn cưới là Chase thực chất không phải mẫu đàn ông của hôn nhân. Nhưng thậm chí nếu anh có như thế thật, nàng vẫn còn muốn làm anh đổi ý nữa là.

Nàng khẽ khàng rời phòng ngủ và đến cửa phòng tắm với niềm hạnh phúc tràn đầy. Nàng dừng bước để mặc ký ức buổi tắm đêm qua xâm chiếm tâm não mình điên đảo, cùng một thoáng ngượng ngùng, rồi nàng vào bếp chuẩn bị bữa điểm tâm. Đã đến lúc nàng phải chứng minh rằng anh không phải người duy nhất biết nấu nướng.

Nàng làm bánh bông lan cà phê phủ bơ. Đầu óc lâng lâng vì nỗi hân hoan khi khát khao nhục thể dồn nén được thỏa mãn, nàng dùng hết trứng trong tủ lạnh vào tô lớn. Sau đó, nàng xào sơ hành tây, ớt chuông và nấm dự định sẽ chế biến với trứng lúc anh ngủ dậy. Nàng lục qua tủ đông, lôi ra dâu tây, rắc chút đường lên đó rồi để ra ngoài rã đông.

Không thấy động tĩnh gì từ Chase, Lacy len lén vào phòng ngủ nhìn anh hồi lâu. Chase vẫn ngủ say, và nàng quyết định để anh ngủ cho đẫy giấc. Nàng ra phòng khách, mở tivi nhưng tắt tiếng rồi ngồi xuống sofa. Nàng lật qua cuốn tạp chí, dừng lại ở vài trang để ngắm nghĩa mấy kiểu tóc mới – toàn kiểu rất hợp cho cô dâu trong ngày cưới. Lại nữa! Thật là vô vọng quá đi. Cái kiểu làm tình gì mà cứ hễ ân ái xong là dẫn nàng thẳng vào cơn cuồng đám cưới ấy nhỉ?

Mấy phút sau, nàng nhìn lên xem bản tin thời sự và hình ảnh minh họa cho tin mới nhất hiện trên màn hình tivi to tướng. Nàng với lấy remote và tăng âm lượng tivi.

Nữ phóng viên truyền hình đang đứng trước dòng sông. Tóc cô ta bới cao, và Lacy thầm hình dung kiểu tóc ấy trong tấm voan trùm đầu của cô dâu. Giật mình nhận ra mình không lắng nghe gì cả, Lacy bắt mình tập trung vào lời bình luận của cô gái tóc vàng.

Nữ phóng viên tiếp tục gọi, Lacy cố gắng nghe cho hiểu:

“... ngay đây, tại hồ Canvas này.”

Lacy ngồi thẳng lên. Họ đang nói đến vụ của Chase.

“Chúng tôi vừa được thông báo,” cô phóng viên nói tiếp, “rằng xác của Chase Kelly, thanh tra cảnh sát thuộc sở cảnh sát Houston, đã được tìm thấy.”

***********

Zeke đứng trên vũng bùn quan sát mấy người trên thuyền khiêng cái xác lên. Lúc nãy hắn đang trên đường đến nhà con-điên-thích-uống-trà thì nghe tin có người nhìn thấy một cái xác của người chết trôi.

Kéo cao cổ áo tránh cái lạnh cắt da giữa thời tiết trời tháng Hai, hắn như bé con hồi hộp chờ quà Giáng sinh vậy. Mong là xác Chase Kelly. Tỷ lệ ăn may là bao nhiêu đây? Năm mươi – Năm mươi thôi. Kelly không phải người đầu tiên nhảy xuống từ mặt cầu này. Tất nhiên, cái người đầu tiên ấy đã chết ngay tại chỗ.

Hắn sốt ruột vuốt tóc và nheo mắt quan sát những gì đang diễn ra quanh mình. Đằng kia, sĩ qua Candace đang nhìn qua mạn thuyền, như đang nhận dạng cái xác. Thình lình, anh ta vật người sang mạn thuyền bên kia và thế là cả bữa sáng đi tong. Thậm chí tít đằng này, Zeke còn nghe tiếng Candace nôn ọe. “Có phải hắn không vậy?” hắn gọi lớn.

Một người trong nhóm cảnh sát đang xúm lại quanh chiếc thuyền nhìn lên hét trả. “Đúng hắn rồi.”

Zeke phải cắn bên trong má tự ngăn mình không toét miệng ra cười. Tình thế lại xoay chuyển theo hướng có lợi cho hắn vào thật đúng thời điểm. Giờ thì hắn chỉ còn mỗi việc trừ khử Stokes là xong. Biết đâu Nữ thần May mắn sẽ cũng lo chuyện ấy giùm hắn. Biết đâu Stokes chết trên giường bệnh. Phải rồi, điều đó có thể xảy ra lắm chứ.

************

Lacy đánh rơi tờ tạp chí, hơi thở nàng tắc nghẹn, kinh hoàng nhìn lên màn hình. Nàng lập tức rời ghế sofa, chạy vào phòng ngủ, và đẩy cửa mạnh đến nỗi cánh cửa đập ầm ầm vào tường. Chase nháo nhào lao xuống giường, mắt trợn ngược đằng đằng sát khí. “Gì thế?” anh hỏi.

“Họ nói...” Lời nói nghẹn lại trong họng. Nàng với chiếc remote của tivi trong phòng ngủ trên bàn và bấn loạn nhấn nút. Màn hình hiện lên quảng cáo ngũ cốc trộn trái cây khô hiệu Fruity Pebbles.

“Nói gì cơ?” Chase đưa tay lên vuốt ngực, những ngón tay anh lẩn trong đám lông ngực mềm mại.

“Họ nói... đã tìm thấy xác của anh.”

Chase cau mày suy nghĩ rất lung. Lần này thì hai tay anh lần lượt vuốt mặt. “Chắc em nghe lầm hay sao chứ,” anh nói, hai mắt còn sưng mọng vì chưa tỉnh ngủ hẳn.

Lacy những muốn đồng tình với anh ngay. Người ta không thể tìm thấy xác Chase được. Cả thân hình cao lớn gần 1m9 ấy đang đứng cạnh giường, lõa thể đến khêu gợi và hườm hượm hứng tình. Có lẽ nàng nghe lầm thật.Nhưng ngay sau đó, bản tin quay trở lại. Ảnh của Chase choán một góc tivi, phần còn lại dành cho phóng viên đang ngồi trước micro. “Chúng tôi nhận được tin thi thể của thanh tra Chase Kelly sẽ được chuyển sang nhà xác.”

Lacy liếc sang Chase, lúc này đang nhìn trân trối vào màn hình, mắt trợn tròn sửng sốt. Nàng quan sát cục yết hầu trên cổ anh nôn nóng chạy lên chạy xuống.

Mãi sau, anh nhếch mép nặn ra một nụ cười ngái ngủ và quay sang nàng. “Em biết gì không?” Anh đưa tay kia lên vuốt ngực. “Là người chết nhưng anh lại đang cảm thấy thật khỏe đấy.”

Chuông điện thoại reo. Không màng đến khả năng người gọi có thể là mẹ mình, Lacy nhấc vội ống nghe. “Tôi nghe đây.”

“Lacy, tôi Jason đây. Chase... cậu ấy còn ở đó không?” Giọng Jason khản cả đi vì lo lắng, cho nàng thấu hiểu tình bạn thân thiết họ dành cho nhau.

Nàng nhìn sang Chase. “Có ạ. Và anh ấy vẫn còn thở đây này.”

Từ đầu dây bên kia tiếng Jason thở hắt ra nghe rõ mồn một. “Vậy hai người đã xem tin mới nhất rồi nhỉ?”

“Ừ.”

“Tôi nói chuyện với cậu ấy được không?”

Nàng trao ống nghe cho Chase. “Jason đấy.”

Lacy quanh quẩn bên anh để lắng nghe, nhưng cả nửa cuộc nói chuyện của họ làm nàng chẳng hiểu gì cả. Khi Chase gác máy, nàng nhìn anh hỏi. “Sao rồi anh?”

“Jason cũng ngạc nhiên không kém mình. Cậu ta sẽ đến nhà xác xem thử có tìm câu trả lời nào hay không.” Chase từ mép giường bên kia đi vòng sang và đặt một cái hôn lên trán nàng. “Em từng mây mưa với người chết bao giờ chưa?” anh cười cười.

Nàng cười đáp lại. “Chưa. Nhưng sau khi biết thế nào là khoái cảm tuyệt vời rồi, em thấy hai người tình duy nhất của em đáng mang ra xử bắn vì tội kỹ năng thiếu sót.”

Anh bật cười. Rồi anh vòng tay dịu dàng kéo nàng sát lại cơ thể không mảnh vải và vẫn còn sống của anh, mà hôn. Lát sau, khi anh rời ra để thở, anh ngẩng đầu hít hà. “Mùi gì thơm quá. Em nấu ăn đấy à?”

Nàng cười gật đầu.

“Nhưng nấu ăn là việc của anh mà.” Anh vuốt nhẹ má nàng.

“Vì anh chết rồi nên em cho anh được nghỉ một ngày!” Nàng ném quần jean cho anh rồi kéo tay anh sang bếp.

Cả ngày hôm đó, họ ngồi chờ điện thoại và xem tivi nhưng tắt tiếng. Chase lại bày những mảnh giấy ghi chép trình tự thời gian ra và anh lập thêm bản liệt kê các chi tiết từ vụ Lakes.

Nếu anh kết hợp hai ghi chép này với nhau, biết đâu anh sẽ tìm được mối liên hệ. Chase cũng đặt kè kè súng bên mình. Nếu Zeke có quay lại, anh sẽ không phải bị động.

Lacy dành không gian cho anh làm việc, chỉ khi thấy cần nàng mới đến bên anh mà thôi. Nàng nấu ăn cho anh, mang thuốc kháng sinh và đồ ăn nhẹ vào cho anh, và hôn anh mỗi khi anh căng thẳng vì công việc.

Sau bữa trưa, Chase vẫn làm việc rất căng. Anh hết xào xáo giấy tờ của vụ này rồi lại quay sang lật giở ghi chép từ vụ kia. Giữa lúc đó, Lacy mang giỏ quần áo bước vào. “Cậu bé to xác ơi, cởi quần ra đi nào.”

Anh ngẩng lên nhìn. Chúa ơi, anh yêu nàng. “Sex, sex, sex. Anh càng trao cho em, em càng đòi thêm nữa. Em không nghĩ được chuyện gì khác ngoài chuyện ấy à?”

Nàng tặc lưỡi. “Anh cởi quần ra để em mang đi giặt cơ mà.”

“Muốn anh cởi quần thì em cũng phải cởi mới được,” Chase mặc cả.

“Không được đâu. Anh đang bận.” Nàng chỉ về đống giấy tờ.

Cách nàng nói chữ bận làm anh thắc mắc liệu không biết nàng có thấy bị bỏ rơi không. À thôi, anh sẽ chữa cháy ngay. “Bận ư? Xem nào, bận đập đầu vào tường... hoặc làm tình với cô nàng khêu gợi nhất bang Texas. Hừm, để nghĩ xem sao.”

Anh gãi đầu. “Thôi được, làm tình thắng rồi.” Anh nhướng mày. “Cởi quần ra đi.”

“Không, em không đùa đâu. Em không muốn anh đánh giá em là loại con gái... không ai chịu nổi. Anh còn phải làm việc.”

Anh nhíu mày, trêu nàng. “Cái đang không chịu nổi là của anh, không phải của em.” Anh đứng lên, dềnh dàng cởi nút và kéo khóa quần xuống. Nàng đảo tròn mắt và chịu thua.

Anh đến gần nàng. “Với lại anh không thích bị từ chối đâu.”

Nàng đùa theo, bước sang bên tránh anh và vẫy vẫy ngón tay từ chối, nhưng nụ cười khêu gợi trên môi nàng còn hơn lời mời gọi. Anh giật rổ quần áo trên tay nàng. Quần áo bẩn rơi ra vung vãi. Lacy cười khúc khích chạy theo nhặt rổ. Anh bắt kịp nàng ngoài sảnh và cởi quần nàng ngay đấy, làm tình với nàng ngay đấy – ngay giữa sàn nhà ngoài sảnh cùng bốn con thú cưng ngơ ngác đang nhìn. Ngay cả Samantha cũng đã quen với sự có mặt của anh trong nhà... hoặc có thể con mèo mướp ấy thấy lạ nên chăm chú ngắm nhìn. Chase mặc kệ; lúc này anh chỉ muốn được tận hưởng cùng nàng. Người chết trôi mà được như anh thì không có gì đáng phải phàn nàn cả.

Sau đấy, Lacy giật lấy quần jean của Chase và xỏ chân vào quần len của nàng. Nàng trông hài lòng, dục tình thỏa mãn. “Thật điên rồ! Nhìn xem con gái sẵn sàng làm những gì để anh chàng của mình được mặc quần áo sạch kìa.”

Trần trụi nằm trên nền nhà, Chase xoa xoa hai đầu gối đau rát vì cọ xát xuống nền nhà. Lời nàng nói vang lên trong tâm trí anh. Nàng vừa gọi anh là “anh chàng của mình.” Chase vừa muốn nhảy lên vì vui mừng vừa muốn từ chối không dám nhận.

Sau khi tìm được chiếc quần len anh từng mặc lúc trước, Chase trở lại sofa và đọc lại những ghi chép lần nữa. Anh nôn nóng muốn giải quyết cho xong vụ này, khỉ thật, để anh được làm anh chàng của nàng.

******

“Cậu nói không phải hắn nghĩa là cái quái gì đấy hử?” Zeke quát vào mặt viên cảnh sát từ ban chuyên án giết người thật xui xẻo vì phải đi báo tin cho hắn. “Candace đã nhận diện và xác định là hắn cơ mà. Thằng ấy còn nhìn thẳng vào xác chết rồi mới nói đó là Chase.”

“À, vâng, anh ta đã sai. Tay được vớt từ con sông có lẽ giống Chase Kelly thật, nhưng thực tế đó không phải là hắn. Người này gốc Mỹ la tinh. Không phải Kelly!”

Zeke nhắm nghiền mắt và thấy cả thế giới quanh hắn đang sụp đổ.

“Tụi tôi đang lấy vân tay của xác người chết trôi và có lẽ chúng sẽ cho biết thêm vài điều.”

Vân tay thì cũng chẳng nói cho Zeke những thứ khốn nạn mà hắn chưa biết. Hắn biết rõ rành rành danh tánh nạn nhân được trục vớt ngoài sông kia; chính hắn là người bắn vỡ sọ thằng nhóc đó mà lại.

Zeke quay ngoắt người bỏ đi dọc hành lang.

“Anh đi đâu đấy?” viên thanh tra hỏi với theo. “Tôi đang định hỏi anh mấy câu đấy.”

Zeke không trả lời; hắn không dừng lại. Nhưng hắn biết mình đang đi đâu. Xuống địa ngục chứ còn đi đâu nữa. Nhưng trước hết, hắn phải chắc chắn rằng hắn sẽ không xuống đó một mình. Đầu tiên là Stokes, sau đó đến Kelly. Phải, hắn sẽ không xuống đó một mình đâu.

Chiều hôm ấy, Lacy cầm máy chụp hình kỹ thuật số nhỏ xíu chạy vào phòng khách. Nàng đang đuổi theo con mèo trắng mặc trang phục ông già Noel.

“Sweet Pie!” Nàng gọi nhưng con mèo chui xuống gầm ghế sofa. Đặt máy ảnh cạnh chân Chase, nàng quỳ xuống ngó vào gầm ghế. “Sweet Pie, tao sẽ cho mày một hộp cá Fancy Feast... nếu anh Chase chịu ăn chung với mày”. Nàng ngẩng lên nhìn anh cười; rồi quay lại con mèo. “Ra đây nào, cưng. Tao chỉ cần chụp một tấm là xong thôi.”

Chase nhặt máy ảnh lên ngắm nghía. Có gì đó khơi gợi ký ức anh. Thốt nhiên, chỉ trong chớp mắt, mọi chuyện bỗng ăn khớp với nhau. “Mẹ kiếp. Ra là thế.”

Lacy ngẩng phắt lên. “Thế là gì thế?”

Đầu óc anh quay cuồng. “Pablo Martinez. Sao trước đây anh không nhớ ra chuyện ấy nhỉ?”

“Trước đây nhớ ra chuyện gì?” nàng hỏi.

Anh chạy đến bên máy điện thoại. Đưa tay ra sau sờ túi quần, đến lúc ấy anh mới nhớ mình đang mặc quần len. “Quần jean của anh? Quần anh đâu rồi?”

“Trong máy giặt rồi. Anh nhớ không? Lúc nãy yêu nhau xong, em mang đi luôn mà.”

“Chết thật!” Chase phóng như điên ra phòng giặt và thầm cầu trời số điện thoại trên mẩu giấy ấy không bị nhòe đến mức không đọc được nữa. “Chết thật!” anh chửi rủa khi giật cửa máy giặt lôi chiếc quần khỏi đống nước xà phòng. Nước từ quần anh chảy lênh láng trên nền nhà. “Thế em không kiểm tra túi trước khi giặt à?”

“Xin lỗi nhé, chắc là cuộc làm tình trong hành lang đã làm em ngơ ngẩn chút ít.” Chân mày nàng cong lên vẻ hơi khó chịu.

Anh nhẹ tay rút mảnh giấy và giở ra xem. Mực có bị nhòe nhưng vẫn còn đọc được.

“Anh định gọi cho ai vậy?” nàng hỏi, và anh đã thấy cơn hờn giận trong ánh mắt nàng.

“Chờ anh một phút đã.” Anh nhấn số trên tờ giấy.

Chuông điện thoại reo rồi ngay sau đó máy ghi âm tự động bật lên. Anh nghiến răng. “Jason, gọi ngay cho tớ đấy.” Dứt lời, anh tức tối dập mạnh điện thoại.

“Có chuyện gì thế?” Lacy hỏi. Vẻ nghiêm trọng trong giọng nàng khiến anh phải quay lại.

“Là Martinez. Chính hắn là điểm chung giữa vụ Lakes và mấy ngày gần đây.”

“Martinez là ai? Với lại vụ Lakes nghĩa là gì?” Lacy hỏi.

Chase vuốt mặt. “Hắn là tay chỉ điểm. Thằng nhóc con lai, lúc nào cũng tưởng mình là James Bond. Hắn thích những thiết bị lạ lùng, như máy ghi âm cực nhỏ, và... máy ảnh của em làm anh chợt nhớ đến hắn đấy. Martinez luôn mang theo mấy máy quay chụp bé tí tẹo mà. Có lần, hắn khoe với anh chiếc máy ảnh chỉ nhỏ bằng hộp diêm và bảo hắn dùng máy ấy bí mật chụp hình những vụ buôn bán ma túy ngoài đường phố.”

Chase đi đi lại lại trong bếp. “Tuần trước hắn gọi cho anh, bảo có chuyện cần cho anh hay. Hắn muốn anh đến chỗ hẹn của bọn anh để lấy thứ gì đó.”

“Chỗ gì của bọn anh?”

“Nhưng anh không để ý những gì hắn nói. Em không hiểu đâu, Martinez kỳ cục lắm. Thường thì hắn toàn đưa thông tin vụn vặt, chẳng hạn một thằng nhóc bán có một điếu cần sa thôi. Nhưng đúng là có một lần, thông tin hắn cung cấp rất quan trọng bởi nó dẫn đến vụ một cô gái bị chết thảm. Tên cô ấy là Brandy Lakes. Nhưng không hiểu sao sự vụ chỉ dừng ở đó, mãi không tiến triển được. Rất là quỷ quái. Thế rồi...”

Chase anh ngửa mặt lên trời than. “Trời ơi!”

“Gì nữa?” Lacy lại gắt.

“Hắn... vóc người hắn bằng anh, tóc hắn cũng màu nâu sậm.”

Lacy chớp mắt. “Thế có gì không tốt nào?”

“Nếu hắn vừa được trục lên khỏi hồ thì xấu đấy.”

“Ồ, anh cho rằng... Thế thì kinh khủng quá.”

Chase gật đầu. “Đúng thế đấy.” Anh vội vã vào phòng ngủ. Lacy đi theo. Chase với lấy áo thun và mặc vào. “Anh cần mượn xe của em.”

“Anh định đi đâu?” nàng hỏi, giọng căng thẳng.

“Anh phải đi lấy thứ Martinez để lại cho anh.”

“Nhưng ở đâu... hắn để nó ở đâu mới được?”

“Trong một ngăn tủ để đồ trong phòng tập thể hình. Sau vụ Lakes, hắn có đưa cho anh một thẻ táp của tủ ấy. Martinez bảo hắn thuê ngăn tủ đó làm chỗ trao đổi vật dụng cho anh và hắn. Bảo rằng hắn sẽ liên lạc anh rồi để thông tin lại trong ngăn tủ đó. Anh thậm chí còn không biết đã làm gì với cái thẻ quỷ quái ấy rồi.”

Chase lấy ví trong ngăn kéo của nàng và lấy hết những gì có trong ví ra. Trong số đó có vài mảnh giấy nhòe nhoẹt vì ướt nước hồ.

“Phòng tập thể hình nào thế anh?”

“Chết rồi!”

“Cái gì cơ?”

Chase lại vơ mọi thứ nhét lại vào ví. “Cái thẻ hẳn ở nhà anh mất rồi.”

“Anh đành phải chờ Jason thôi.”

“Không được. Anh đã lãng phí quá nhiều thời gian rồi.”

“Lãng phí ư?” Giọng nàng hờn dỗi khiến anh phải nhìn lên, nhưng thôi khổ quá!

“Lacy, giờ anh không có thời gian trả lời chất vấn. Nhất định anh phải làm cho xong chuyện này. Đến lúc đó, mình sẽ cùng ngồi bàn về...”

“Nhưng nguy hiểm lắm. Có thể Zeke đang đợi để đón lõng anh ngoài kia. Có thể ngay lúc này, hắn đang theo dõi nhà anh, hy vọng anh sẽ trở về đó. Em toàn thấy thế trên phim thôi. Và rồi, như một thằng khùng, người hùng cứ thản nhiên bước vào rồi bị...”

“Chuyện này không phải phim ảnh gì cả. Cho anh mượn xe nhé?”

“Anh sẽ bị giết mất. Em không thể để điều đó xảy ra.”

“Anh không chết được đâu mà lo. Đưa chìa khóa cho anh đi, Lacy.”

Nàng cắn môi. “Hãy để em đi. Để em đi đến nhà anh. Hắn không theo dõi em đâu.”

Chase trợn mắt. “Hắn nhận mặt được em mà. Em từng mời thằng khốn ấy vào nhà uống trà, không nhớ à?”

“Hắn nhận mặt anh còn dễ hơn. Còn em, em sẽ... em sẽ đội mũ che mặt hay làm gì đại loại thế. Khoan đã. Em biết rồi. Em biết phải làm gì rồi. Em có thấy trong phim Các Thiên Thần của Charlie rồi. Em biết phải làm gì rồi anh ạ.”

Chase túm lấy hai vai nàng mà lắc. “Lacy, đây không phải một tập trong phim Những Thiên Thần của Charlie.” Anh hít vào một hơi cố trấn tĩnh. “Cứ đưa chìa khóa cho anh đi. Anh xin em đấy.”

“Không.” Nàng bướng bỉnh vênh mặt lên, trông vừa đáng yêu vừa làm anh tức không chịu nổi.

“Em không có đi đâu hết,” anh nói, giọng không cố che giấu đi vẻ nghiêm trọng lạnh lùng.

“Vậy thì em sẽ không đưa chìa khóa cho anh.”

Anh cáu tiết đi vòng qua nàng ra phòng khách vì anh biết rõ nàng để túi xách trong đó. Nàng lẽo đẽo theo anh suốt dọc đường ngang qua sảnh.

“Nếu anh lấy chìa khóa của em, em sẽ đi theo anh. Em sẽ...”

“Em còn xe nào nữa đâu mà đòi đi theo anh chứ?” Anh giật phăng túi xách của nàng và dốc ngược túi đổ hết những gì có trong đó xuống nền nhà lát gỗ.

“Em sẽ... Em có danh thiếp của Zeke. Em sẽ gọi cho hắn.”

Chase chộp lấy chùm chìa khóa và trợn mắt nhìn nàng. “Em định báo cho hắn anh sắp về nhà ư? Em muốn anh chết hay sao vậy?”

“Không phải thế. Em sẽ bảo hắn là em có biết gì đó. Hắn sẽ đến đây, và thế là hắn sẽ... hắn sẽ... hắn sẽ không đón lõng anh ở nhà anh được.”

Chase sửng sốt nhìn nàng. “Và rồi thay vào đó hắn sẽ giết em. Trong phim Các thiên thần của Charlie có tình tiết đó nữa à?”

Chase thấy có ánh thép trong cặp mắt xanh nhạt của nàng. Nàng nghiêm túc đây. Người phụ nữ này đang rất nghiêm túc. Nàng sẽ gọi cho Zeke. Tự đặt mình vào tình thế nguy hiểm. Nàng yêu anh nhiều đến nỗi nàng sẽ nhận nguy hiểm về mình.

Lacy nhún vai, ưỡn hai vai như chiến binh sắp ra trận. “Anh có cho em đi theo không vậy?”

Chase vung chân đá văng túi nàng vào góc phòng. “Lacy, em chớ có làm thế!”

Nàng chống hai tay lên bờ hông nhỏ bé. “Anh đã làm thế thì có. Anh đã kéo em vào vụ này và bây giờ thì quá muộn rồi.”

***

Hai mắt Zeke nóng rát cùng với dạ dày khi hắn bước dọc hành lang bệnh viện. Vừa lúc ấy, vợ Stokes dắt hai đứa con trai từ ngã rẽ gần đó bước ra và đứng ngay trước mặt hắn. Thứ a xit đáng ghét lại bơm mạnh trong bụng hắn.

“Chào bác Duncun đi các con,” vợ Stokes bảo hai đứa con. “Hai con hãy nói với bác rằng các con rất biết ơn những gì bác đã làm cho chúng ta khi bác ở lại bệnh viện cạnh bố. Và bác đã kịp thời đến trợ giúp bố.”

Hai đứa trẻ rụt rè ngước lên lí nhí cảm ơn. Rồi vợ Stokes chạm nhẹ vào cánh tay Zeke. Trớ trêu thay, đúng lúc đó hắn chợt nhớ đã lâu lắm rồi mới có một con người chạm vào mình. Chạm có chủ ý. Vài lần hắn có đi chơi gái ăn bánh trả tiền, nhưng cái chạm tay lần này không phải vì sex, đây là cái chạm giữa người với người. Là sự tử tế mà hắn không xứng đáng có được. Sự cảm động như dòng điện chạy lên cánh tay hắn.

“Cô y tá kể mỗi ngày ít nhất anh gọi điện đến hỏi thăm cả chục lần. Tôi chỉ muốn anh biết điều ấy có ý nghĩa lớn lao đến thế nào.”

Zeke cố gật đầu, mặc dù một phần trong người hắn đang tê dại. Hắn nhận ra phần tâm hồn ấy đã tê dại từ lâu. Từ khi hắn bị vợ bỏ, từ khi tòa xử quyền giám hộ hai đứa con chung thuộc về vợ. Từ khi hắn phải nhìn thấy một người đàn ông khác vào nhà mình, xén cỏ trước sân, và đưa con mình đến trường dự họp phụ huynh.

“Tôi... tôi mừng là...” Dạ dày hắn lại dày vò. Hy vọng lại trở về trong đôi mắt của vợ Stokes và nhận thấy điều ấy làm Zeke như thiếu dưỡng khí. Chẳng phải là đêm qua bác sĩ đã cảnh báo tình trạng không khả quan lắm đó sao? Vậy mà vợ anh ta vẫn hy vọng. Zeke tự hỏi cô ta khùng thật hay có người vừa báo tin vui cho cô tay vậy?

“Cậu ấy sao rồi?” Gắng gượng mãi hắn mới mở miệng.

Vợ Stokes mỉm cười. “Đỡ nhiều rồi ạ. Thậm chí có lúc anh ấy còn tỉnh táo, dù chỉ trong một giây thôi. Khoảnh khắc tuy ngắn ngủi nhưng anh ấy nhìn thẳng vào tôi.” Mắt chị rơm rớm.

A xít lại tràn vào dạ dày Zeke. “Này, tôi... tôi có việc phải đi.” Tiếng bước chân hắn vội vã bỏ trốn trên nền nhà bệnh viện bổ dọc vào tai hắn.

*********

Lacy bước vào xe moóc vừa là nhà vừa là tiệm bán hoa của Kathy. Chuông cửa kêu leng keng.

Đang chăm chú cân chỉnh một lọ hồng, Kathy ngẩng lên nhíu mày. “Có chuyện gì thế? Cậu mất số điện thoại của anh thợ sửa ống nước à?”

“Thế cậu cũng tin là tớ ngủ với anh ấy sao?”

Kathy bấm cắt một phiến lá thừa. “Không. Nhưng Sue tin chắc cậu ngủ với anh cảnh sát của cô ấy.”

“Không, tớ không hề.” Lacy tựa vào quầy.

Kathy rút một bông hồng ra bấm bỏ cành. “Nếu vậy chắc chắn cậu ngủ với Peter rồi.”

Lacy chán nản. “Không luôn.”

“Vậy chứ cậu ngủ với ai?” Kathy nhoài người trên mặt quầy.

“Có lẽ tớ chẳng ngủ với ai cả.”

Kathy xỉa mũi kéo về phía nàng. “Rõ ràng cậu mặc ngược áo nhé. Với lại cậu có biết nói dối đâu mà.”

Lacy thở dài và quyết từ nay không nói dối nữa. “Thôi được. Tớ có làm chuyện ấy nhưng không phải với Bradley, hay Jason Dodd, càng không phải Peter.”

Một bên mày của Kathy chạy ngược lên trán. “Thế ra cậu giấu anh nhân viên FedEx trong phòng ngủ à?”

“Không phải!”

“Hay chàng bác sĩ thú y?”

“Không mà. Kathy này, tớ hứa sau này tớ sẽ kể hết với cậu. Còn bây giờ, tớ có việc nhờ cậu giúp đây.”

“Việc gì vậy?” Kathy cắm lại bông hoa vào bình.

“Tớ cần mượn xe tải Voi Trắng và... và một bộ đồng phục của nhân viên giao hoa tận nhà cùng một bình hoa thật to nữa.”

Kathy nghiêng đầu chăm chú nhìn nàng. “Và cậu làm thế vì...”

“Tớ không thể nói được.” Lacy tiến đến sát quầy. “Tớ xin cậu đấy, Kathy. Lần này cậu phải tin tớ. Tớ chỉ cần mượn vài tiếng thôi, với lại tớ sẽ để chìa khóa ở đây. Nếu cậu cần giao hàng thì cứ lấy xe tớ.”

Kathy tự ái. “Tại sao cậu...”

“Làm ơn giúp tớ, nhé Kathy?” Lacy bỏ chùm chìa khóa lên quầy. “Không hỏi han gì cả. Chuyện tối mật. Giờ tớ chưa thể nói gì được. Chỉ làm theo tớ thôi.”

Kathy nhăn mũi. “Cậu biến thành James Bond từ khi nào vậy?” Cô hất bím tóc đỏ ra sau vai và thở dài. “Thôi được. Nhưng Vọi Trắng phải trở về không sứt mẻ gì hết đấy. Một vết xước cũng không. Tớ vừa mới cho sơn lại và sơn cả logo của cửa hàng lên đó nữa. Tớ tốn gần hai ngàn đô đấy.”

“Không chút sứt mẻ. Hiểu rồi.” Lacy cười hớn hở và chạy vòng ra sau quầy ôm hôn bạn.

Kathy lắc đầu. “Tự nhiên tớ có linh cảm là tớ sẽ phải hối hận đây.”

********

Tự nhiên Chase có linh cảm sau này anh sẽ phải hối hận vì đã cho nàng đi cùng. Cực kì hối hận là đằng khác. Trời ạ, nếu Lacy gặp chuyện anh sẽ không bao giờ tha thứ cho mình. Nhưng Lacy không dọa anh; anh đã đọc được điều ấy trong đôi mắt xanh lơ của nàng. Nếu anh không cho nàng đi cùng, Lacy sẽ gọi cho Zeke ngay. Điên thật – cô gái này hâm thật rồi! Lacy đã thật sự quên mất thực tại. Anh đã phải lòng một cô gái dại khờ.

Tuy nhiên, anh phải thừa nhận rằng ý tưởng mượn xe tải giao hoa và giả vờ mang hoa đến cho khách hàng trong tòa cao ốc có căn hộ của anh là rất có lý. Có lẽ sau khi chuyện này kết thúc, anh sẽ bắt đầu coi phim Các thiên thần của Charlie chiếu lại mất thôi.

Khi Lacy mặc áo bảo hộ liền quần đầu đội nón và khệ nệ bưng bình hoa hồng vàng từ tiệm ra xe, tim anh lại chùng xuống và nỗi sợ hãi lại chế ngự tâm não anh. Anh thà chết hay rục xương trong tù còn hơn là để nàng bị tổn thương. Trời đất ơi, tại sao nàng không chịu nghe lời anh nhỉ?

“Đi thôi.” Nàng mở cánh cửa cạnh ghế tài xế và lắc lắc chùm chìa khóa trước mặt anh.

Anh ra khỏi xe và nhìn trừng trừng vào nàng qua mui xe. “Lacy này? Làm ơn ở lại đây đi. Anh sẽ lái xe tới đó và mang hoa vào, được không? Nếu có chuyện gì xảy ra cho...”

“Không đời nào.” Nàng đẩy hông đóng sập cửa lại.

“Em không biết đúng sai gì cả. Quỷ tha ma bắt!” Anh lo cháy lòng khi bước đến bên nàng.

Nàng ấn bình hoa bào tay anh và mở cửa xe tải.

“Để anh lái cho,” anh đề nghị.

“Không.” Nàng ôm chum chìa khóa sát vào ngực. “Nếu Voi Trắng có làm sao, Kathy sẽ nghiền nát em làm phân bón.”

“Anh chẳng quan tâm cứt gì đến cái xe này hết.” Anh leo lên ghế hành khách. “Lo là lo cho em thôi.” Anh bực bội sập cửa xe. “Đây không phải một tập phim khốn nạn trong Các thiên thần của Charlie đâu.”

Nàng quay đầu sang, vẻ mặt bơ bơ. “Anh sống ở đâu thế?” nàng hỏi và khởi động xe. Thốt nhiên nàng há hốc. “Thật không thể tin được là em đang ăn nằm với một người mà thậm chí anh ta ở đâu, em cũng không biết.”

**********

Zeke lái xe về căn hộ của hắn trong khi đầu óc hắn tê dại. Hắn ngồi trong xe, mắt ngó trân trối khoảng không trước mặt. Hy vọng xẹp dần ra khỏi hắn như không khí thoát ra ngoài quả bong bóng đã phơi nắng cả ngày. Hắn lấy khẩu súng ra, đặt trong lòng và đăm đăm nhìn nó. Đoạn hắn chầm chậm cầm súng lên dí họng súng sát vào thái dương mình.

Tay hắn run lẩy bẩy dù hắn tự xỉ vả mình là thằng hèn nhát vô phương cứu chữa. Hắn có thể lấy mạng người khác. Hắn có thể giết người, nhưng lại quá hèn nhát không dám lấy mạng mình. Để chấm dứt cơn khổ sở. Mẹ kiếp! Hắn đáng phải chết.

Hắn nhét khẩu súng vào miệng, cảm nhận vị thép lạnh tanh nơi cuống lưỡi. Dạ dày hắn nhộn nhạo làm Zeke vứt khẩu súng xuống sàn xe. Quệt ngang miệng xong, hắn ngửa đầu tựa hẳn người vào thành ghế và cắn môi đến khi hắn nếm thấy vị máu.

Cơn thịnh nộ dâng cao thế chỗ cho cảm giác tủi thân đè nặng lồng ngực hắn suốt mấy giờ qua. Lỗi tại thằng Kelly cả. Zeke với tay đến chìa khóa để mở máy xe. Hắn sẽ đi tìm Dodd và dần cho gã một trận để moi ra sự thật. Nếu Kelly còn sống thì Dodd sẽ phải khai ra, bằng không gã sẽ phải chết.

Hắn lôi điện thoại từ trong túi ra rồi bấm số. “Thằng đấy giờ đang ở đâu?” hắn hỏi khi Bruno nhấc máy.

Bruno ngần ngừ. “Hắn vừa trở lại căn hộ của Kelly.”

“Tốt. Tao sẽ ghé đó ngay.” Zeke nhấn nút tắt máy, quăng điện thoại xuống sàn xe cạnh khẩu súng.

Có lẽ không chỉ mình Stokes và Kelly xuống địa ngục với hắn đâu. Ngay cả Dodd rồi cũng phải chết chung với hắn.

Lacy nhấn mã số an ninh do Chase đọc lên cho nàng. Lúc nãy, anh khăng khăng bắt nàng phải lái xe quanh bãi đậu xe của khu nhà đến bốn lần để anh chắc chắn không nhìn thấy ai theo dõi họ. Cuối cùng, nàng đậu xe và tắt máy. “Chìa khá căn hộ của anh đâu? Với lại, em sẽ tìm ra thẻ chìa khóa của ngăn tủ ở đâu mới được?”

“Thay đổi kế hoạch, anh sẽ vào.” Chase đưa tay vuốt mặt lại, liếc quanh khu đậu xe thêm lần nữa.

“Không được, Thế nào cũng có người nhận ra anh mất”

“Này Lacy..”

“Dám nói em không đúng ư Chase? Anh thực sự nghĩ là mình vào được trong đó mà sẽ không có người bấm máy gọi cảnh sát ngay ư?”

Lacy nhìn ra sự thật đúng đắn trong những lời của mình làm anh ngây người, thế là nàng ép anh tới. “Nghe em đi, Sẽ chẳng ai để ý khi em đi vào đâu. Em vào mấy phút rồi ra ngay thôi. Chẳng có gì phải lo lắng cả.” Nhưng dù bề ngoài cố tỏ ra bình tĩnh, nhưng bên trong đầu óc nàng đang bấn loán. Lạy chúa Lacy không biết thế nào mà Chase lại làm việc như thế này hàng ngày được nhỉ?

“Lacy, anh xin em.” Anh vuốt má nàng dỗ dành. “Em hãy ở trong xe, Anh sẽ vào trong đó.”

“Thé ngộ nhỡ hôm nay anh bị bắt thì sao nào? Anh sẽ bị bắt giam trước khi anh phơi bày ra ánh sáng việc làm bất lương của tên Zeke. Anh biết em nói đúng mà.” Nàng nhắm mắt cảm nhận hơi ấm từ bàn tay anh. Nàng yêu anh mất rồi. Ngộ ra điều này lẽ ra sẽ làm tim nàng bấn loạn cả lên, nếu như lúc này tim nàng đã không rần rật bấn loạn cùng gan ruột.

“Chìa khóa.” Nàng chìa tay ra. “Chúng mình đang lãng phí thời gian đấy.”

“Căn hộ 215.” Anh nghiến chặt hàm nhưng vẫn thả chìa khóa vào trong lòng bàn tay nàng. “Thẻ chìa khóa màu xanh da trời có tin chữ ‘Ace Gym’. Nó chỉ có thể nằm ở giỏ quần áo trong tủ phòng tắm, hoặc trong ngăn kéo trên cùng bên trái của tủ gương trong phòng ngủ của anh . Em vào đó lấy thẻ rồi ra ngay nhé. Anh chờ em ba phút thôi rồi sẽ xông vào đấy.”

“Mười phút,” nàng nài nỉ. “Cho em mười phút.”

“Năm”

Nàng cuối xuống ôm bình hoa đặt trên thanh đỡ giữa chiếc xe. Hương hoa hồng dâng đầy mũi nàng. Lacy mở cửa xe, và quay lại thoáng mỉm cười với anh.

“Nhớ vào rồi ra ngay nhé Lacy,” anh dặn nàng lần nữa khi nàng đóng cửa xe lại.

Nàng gật đầu, tay ôm bình hoa che một phần khuôn mặt. Lúc bước trên bậc tam cấp dẫn lên cửa chính của tòa cao ốc, cảm giác sợ hãi theo máu từ tim nàng truyền đi khắp cơ thể. Nàng sởn gai ốc và những sợi tóc nhỏ sau gáy nàng như muốn dựng đứng lên. Nhưng trong thâm tâm, nàng phải công nhận rằng nàng cảm thấy táo bạo và hơi chút hưng phấn. Một thiên thần đích thực củ Charlie, nàng thầm nghĩ.

Tầng trệt khu nhà có nhiều người qua lại. Lacy vào thang máy, mặt được che chắn bởi mấy cọng măng non. Cửa thang máy bắt đầu khép lại thì bất thình lình, chẳng biết từ đâu một bàn tay len vào giữa hai cánh cửa. Lacy cắn môi, nhưng rồi nhẹ cả người khi thấy hai cô gái vội vã bước vào. Nàng lùi lai một bước nhường chỗ cho bọn họ.

Cô gái tóc nâu có cặp mắt nâu to tròn bước đến cạnh nàng, còn cô tóc vàng cao lơn, khá chải chuốt và sành điệu trong bộ vét lụa màu hồng đứng trước mặt nàng.

“Kìa Jessie, chào cô,” cô tóc nâu chạm vào tay cô tóc vàng.

Jessie ư? Phải chăng đây là cô Jessie nấu bữa tối và lên giường cùng ấy? Lacy hé mắt nhìn qua khoảng tróng giữa những bông hoa hầu mong nhìn kỹ hơn cô gái tóc vàng nhưng khổ nỗi cô ta đứng quay lưng lại nên nàng không thấy gì nhiều ngoài sóng tóc đổ dài. Tóc đẹp thật.

“Chào,” Jessie đáp lời. “Tình hình tìm việc làm của cô thế nào rồi?”

“Chán lắm,” cô tóc nâu đáp, chợt liếc sang Lacy và tỏ vẻ quan tâm. “Có phải cô mang hoa lên căn hộ số 400 không? Một cử chỉ ngọt ngào cũng có ích cho tôi mà. Hay là một công việc vậy.”

Lacy lắc đầu. “Không phải ạ. Xin lỗi nhé.”

“Hay là căn 230 thế?” Cô tóc vàng tặc lước và từ từ quay lại nhìn Lacy,

“Rất tiếc là không phải ạ.” Lacy hạ bình hoa xuống để nhìn cô ta rõ hơn, trong bụng mừng thầm mong cô này có mũi khoằm hoặc cằm lẹm.

“Con gái chỉ biết có hy vọng thôi.” Jessie nhún vai mỉm cười.

Phải rồi, Lacy nghĩ thầm. Con gái chỉ biết có hi vọng, nhưng vài hy vọng chỉ là hão huyền. Mũi Jessie không khoằm, hơi tí khuynh hướng khoằm cũng không. Cô ta trong như người mẫu trên tạp chí. Chả trách Chase gặp cô gái này hai lần một tuần. Lacy chớp mắt cô kiềm chế bao cảm xúc sục sôi dâng lên bóp nghẹt tim nàng.

“Tôi nghe nói cô sắp chuyển ra ngoài và rao bán căn hộ.” Cô tóc nâu hỏi khi thang máy chuẩn bị ngừng.

“Mình và chồng cũ sắp tái hợp,” Jessie đáp.

“Vậy thì chúc mừng nhé,” cô gái tóc nâu nói khi cửa thang máy mở ra. “Mà này, cô có nghe tin gì về tay cảnh sát ở cùng tầng với cô không? Họ nói là hắn là cớm bẩn và bây giờ họ cho là hắn đã chết.”

“Có, mình có nghe . Đúng là đáng sợ thật.” Jessie cau mày như thể tin báo tử của Chase làm cô ta băn khoăn vậy. Nhưng chẳng có lẽ cô ta chỉ hơi khó nghĩ một chút thôi ư? Lacy bặm môi. Phải chăng tình nghĩa cô ta dành cho anh chỉ bấy nhiêu thôi sao? Cô ta thậm chí không lên tiếng bênh vực anh, hay cũng không rơi nước mắt khi nghe nhắc đến khả năng rất có thể anh đã chết.

Cô không xứng đáng với anh ấy.

“Gặp lại sau nhé.” Jessie bước ra khỏi thang máy.


Đọc tiếp: Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương - Phần 11
Home » Truyện » Tiếu thuyết » Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương
↑ Trên cùng
Copyright © Thich123.net
Liên kết © Uhm123.net - HIM18.COM